Translated into Quenya by Chaered in 2026.
First posted on VL, on 2026-03-10; not reviewed yet. Translation ongoing.
Motto: The flatterer seeks some benefit at your expense.
Also potentially available in Sindarin at: Sindarin crash course
Also available as a 📱narrow screen version.
| No. | Quenya | Tengwar | Means |
|---|---|---|---|
| 1 | Maimun ar Miuë | | The Monkey & the Cat |
| 2 | -- | | -- |
| 3 | Andanéya Miuë ar Maimun marner ve mellamnu imya mardassë. | | Once upon a time a Cat and a Monkey lived as pets in the same house. |
| Nánettë márat málot ar nánettë lillumë ilima hruxë uo. | | They were great friends and were constantly in all sorts of mischief together. | |
| Pá ya nemnë i sannettë ambë epë hyana, nánë ñetië ma matiën, ar únë valda laca yallë ñentettes. | | What they seemed to think of more than anything else was to get something to eat, and it did not matter much to them how they got it. | |
| 4 | Uma ressë háranettë ar' i ruimen, tirilat olmosseli yar torner i ??. | | One day they were sitting by the fire, watching some chestnuts roasting on the hearth. |
| Manallë ñetë tai nánë i ??. | | How to get them was the question. | |
| 5 | “?? ?? ?? ?? ??,” equë i curwa Maimun, “mal nalyë tandë anfíneä taitë nattuin epë inyë. | | "I would gladly get them," said the cunning Monkey, "but you are much more skillful at such things than I am. |
| Á ettucë tai ar estatuvanyet mica vet.” | | Pull them out and I'll divide them between us." | |
| 6 | I Miuë ?? ?? pótorya lai ??, ?? ?? ?? ?? i ??, ar ?? ?? pótorya lai lintië. | | Pussy stretched out her paw very carefully, pushed aside some of the cinders, and drew back her paw very quickly. |
| Tá ?? ?? ?? ata, sina lussë ?? olmos ?? et i úrello. | | Then she tried it again, this time pulling a chestnut half out of the fire. | |
| Nelya lú ar ettunces i olmos. | | A third time and she drew out the chestnut. | |
| Sina ?? ?? ?? ?? ?? ??, ilya lussë þiþila pótorya ??. | | This performance she went through several times, each time singeing her paw severely. | |
| Ta lintië ve lunces i olmossi et ?? i ??, i Maimun mantë tai. | | As fast as she pulled the chestnuts out of the fire, the Monkey ate them up. | |
| 7 | Sí i heru mittanë, ar öa ?? i ??, Heri Miuë ó ?? póto ar ú olmossion. | | Now the master came in, and away scampered the rascals, Mistress Cat with a burnt paw and no chestnuts. |
| Tana lúmello, equet, ?? ?? ?? ?? nyarrinci ar nyarri ar ?? ?? ?? ?? ?? Heru Maimun. | | From that time on, they say, she contented herself with mice and rats and had little to do with Sir Monkey. | |
| 8 | |||
| 9 | Eques: ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ??. | | Motto: The flatterer seeks some benefit at your expense. |
—generated by quettali version 0.33.3