 
   
  
   The lion jaws wide,        
   huge fangs that can crunch!
   But no need to hide:       
   it's naptime, not lunch.
  
  Audio recordings to accompany the text.
   
Also available as a 📱narrow screen version.
| No. | Quenya | Tengwar | Means | 
|---|---|---|---|
| 1 | i ANCA o rauro |     | The jaw from a lion | 
| 2 | carcara ar haura |    | toothed and huge | 
| 3 | mal áva tye rucë |     | but don't you fear | 
| 4 | vin háca, lá tyucë |      | he's yawning, not chewing | 
Ránatar/Maivandion on VL provided a translation into Russian: (ПАСТЬ)
| Львиная разверзлась пасть, В ней зубов не сосчитать. Но не бойся, погляди: Он зевает и без сил. | The lion's mouth opened, you can't count teeth there. But don't be afraid, look: He yawns and without strength. | 
—generated by quettali version 0.31.11