Elves have affection
to starlight's perfection.
Behold these silvery gleams
on the lakes: exaltation!
Audio recordings to accompany the text.
Click the tengwar text to view/hide the romanized text. Click the romanized text to view the translation. Click the translation to hide it again. Refresh page to reset everything.
Also available as a 🖵wide screen version.
【1】 Eldar samir nilmë
► Elves have affection
【2】 an telperin SILME
► to silver starlight
【3】 elion, fainailë
► of the stars emitting light
【4】 angalailininnar
► to the Mirrormeres
A translation into Dutch: (STERRENLICHT)
De glans van zilver sterrenlicht, weerschijn in spiegelmeren, zal elke elf, en mens wellicht, zielslief als mooi waarderen. |
The shine of silver starlight, reflection in the the mirrormeres; every elf, and maybe human, will intensely appreciate [it] as beautiful. |
Rhyme and picture idea for this tengwa contributed by Ránatar/Maivandion on VL, who also provided a translation into Russian:
Эльфы любят звёздный свет - Серебра прекрасней нет. На зеркальных на озёрах Блеск его ничтожит ссоры. |
Elves love starlight - there is no finer silver. On mirror lakes its brilliance destroys quarrels. |
Intended picture: top point of SILME is the star emitting a ray to the round lake. Provisional picture by chaered: stars and reflections on a round lake.
—generated by quettali version 0.30.1