Text index

Aesop 121: The Boy & the Nettle

Link to the original source

Notes

Translation by VL user Chaered in 2025. First posted on VL, on 2025-12-28; not reviewed yet.

Motto: Whatever you do, do with all your might.

Text

View/hide translation...

Click the tengwar text to view/hide the romanized text. Click the romanized text to view the translation. Click the translation to hide it again. Refresh page to reset everything.

Also available as a 🖵wide screen version.

【1】 Yondo ar Itiþilassë

  

► The Boy & the Nettle

【2】 --



► --

【3】 Yonyo, nastaina ló Itiþilassë, nornë mar nítila, na tyarë amilya þúta naicessë ar miquë sa.

                  

► A Boy, stung by a Nettle, ran home crying, to get his mother to blow on the hurt and kiss it.

【4】 “Yonyo,” equë i Yonyo amil, epetai aþyaniësses, “i neuna lú yá tuluva areä ara Itiþilassë, á napë sa tancan ar nauvas ta maxa ve samin.”

                             

► "Son," said the Boy's mother, when she had comforted him, "the next time you come near a Nettle, grasp it firmly, and it will be as soft as silk."

【6】 Eques: Aima ya carilyë, á carë sa quanna poldorelyanen.

           

► Motto: Whatever you do, do with all your might.

⇦ Prior / Up / Next ⇨


—generated by quettali version 0.32.1