Parallel text

Text: Aesop 111: The Goatherd & the Goat

Word-aligned text for review or study.

Each word-block has the following lines:
- the Quenya word in tengwar
- the Quenya word in romanized/latinized transcription
- the lexical annotation, if any
- the matched inflection rule that produced the form
- the lemma for the form (link to its paradigm page)
- the translation of the form, from the lemma gloss

If the form is ambiguous, some lines will be missing or show different information. Special values for the translation are:
- * = lemma not unique
- + = lemma unique, but multiple rules match
- ? = the lexical annotation leaves no match

Hovering over a word block will given the full explanation of the rule-tag listed in the block for brevity. Clicking on a Quenya word in the text, or a word block (other than on the lemma link), will blink the corresponding text word and/or word block.

1.0   
Naicemerro ar Naico
The Goatherd & the Goat


naicemerro



?


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


naico
(n)naico+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a sinner


3.0            
Naico misintë öa i lamnarello, þahtaina umbo ?? ??.
A Goat strayed away from the flock, tempted by a patch of clover.


naico
(n)naico+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a sinner


misintë



?


öa
(av)
base
= (av.)
away (of movement)


i
(ar)
base
= (ar.)
the


lamnarello
.0
noun-abl-sing
lamnarë (n.)
from a flock


þahtaina
.0+pas-adj-spos


+




base
= (pp.)
(away) from


umbo
umbo.2+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a clump

3.1          
I Naicemerro rincë holtuë hyen nanwenë, mal lustavë.
The Goatherd tried to call it back, but in vain.


i
(ar)
base
= (ar.)
the


naicemerro



--


rincë
(v):1
verb-past-sing
ric-¹ (vt.)
(one) tried


holtuë
+verb-bare
verb-bare
holtu- (vi.)
to call out


hyen
.0
pron-norm-dat
hye (pn.)
for other person


nanwenë
.2+verb-bare
verb-bare
nanwen- (vt.)
to come back


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


lustavë
(av)
base
= (av.)
in vain

3.2    
Únes lascarë sen.
It would not obey him.


únes
.1
verb-past-s3-short
ui- (vt.)
he/she/it did not


lascarë
+verb-bare
verb-bare
lascar- (vt.)
to obey


sen
(pn)se.0
pron-norm-dat
se (pn.)
for him

3.3             
nampes sar ar hantes sa, ar rances i Naicova rassë.
Then he picked up a stone and threw it, breaking the Goat's horn.



(av)
base
= (av.)
then


nampes
.1
verb-past-s3-short
nap- (vt.)
he/she/it picked up


sar

noun-nom-sing
= (n.)
a stone (small)


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


hantes
:1.2
verb-past-s3-short
hat-¹ (vt.)
he/she/it threw


sa
(pn):1
pron-norm-nom
= (pn.)
it


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


rances
rac
verb-past-s3-short
rac- (vt.)
he/she/it broke


i
(ar)
base
= (ar.)
the


naicova
naico
noun-pos-sing
naico (n.)
a sinner's


rassë
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
a horn

4.0    
I Naicemerro þoronyes.
The Goatherd was frightened.


i
(ar)
base
= (ar.)
the


naicemerro



--


þoronyes
.1
verb-past-s3-short
þorya-/þory- (vt.)
he/she/it felt fear

5.0         
< nyarë i herun,> inques i Naicon.
"Do not tell the master," he begged the Goat.



(ij).1
base
= (ij.)
do not


nyarë
:3.0+verb-bare
verb-bare
nyar-³ (vt.)
to relate


i
(ar)
base
= (ar.)
the


herun
(n)heru.1
noun-dat-sing
heru/heru- (n.)
for a master


inques
.0
verb-past-s3-short
iqu- (vt.)
he/she/it begged


i
(ar)
base
= (ar.)
the


naicon
naico
noun-dat-sing
naico (n.)
for a sinner

6.0           
<Ú,> equë i Naico, <tana rácina rassë nyaruva nemesteávë!>
"No," said the Goat, "that broken horn can speak for itself!"


ú
(av).0
base
= (av.)
no


equë
.2
base
= (ij.)
said


i
(ar)
base
= (ar.)
the


naico
(n)naico+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a sinner


tana
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
that


rácina
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
broken


rassë
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
a horn


nyaruva
nyar:3.0
verb-futu-sing
nyar-³ (vt.)
(one) will relate


nemesteávë
.1


?


8.0        
Eques: Olcë cardar úvar serë muinë.
Motto: Wicked deeds will not stay hid.


eques
(n).1
noun-nom-sing
= (n.)
a (current or…) dictum


olcë
.1
adj-ppos
olca (aj.)
wicked


cardar

noun-nom-plur
carda¹ (n.)
deeds


úvar
(v)ui.0
verb-futu-plur
ui- (vt.)
(they) not will do


serë
.2+verb-bare


?


muinë
.0


?

—generated by quettali version 0.32.1