Parallel text

Text: Aesop 114: The Fox & the Hedgehog

Word-aligned text for review or study.

Each word-block has the following lines:
- the Quenya word in tengwar
- the Quenya word in romanized/latinized transcription
- the lexical annotation, if any
- the matched inflection rule that produced the form
- the lemma for the form (link to its paradigm page)
- the translation of the form, from the lemma gloss

If the form is ambiguous, some lines will be missing or show different information. Special values for the translation are:
- * = lemma not unique
- + = lemma unique, but multiple rules match
- ? = the lexical annotation leaves no match

Hovering over a word block will given the full explanation of the rule-tag listed in the block for brevity. Clicking on a Quenya word in the text, or a word block (other than on the lemma link), will blink the corresponding text word and/or word block.

1.0   
Rusco ar Ecellë
The Fox & the Hedgehog


rusco
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
a fox


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


ecellë
.1
noun-nom-sing
= (n.)
a hedgehog


3.0                                      
Rusco lútiénë lanna sírë, hraië ániénes i ráva, ar tassë caiteánes nirwa ar amalumba ampolliëryallo i linta siriénen. Rongo umba sercilixa itsion harunes sessë; mal caines quilda, tensi folda han hónoroitë tello.
A Fox, swimming across a river, was barely able to reach the bank, where he lay bruised and exhausted from his struggle with the swift current. Soon a swarm of blood-sucking flies settled on him; but he lay quietly, still too weak to run away from them.


rusco
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
a fox


lútiénë
.3


?


lanna
(pp)
base
= (pp.)
athwart


sírë

noun-nom-sing
= (n.)
a river


hraië
(av)
base
= (av.)
barely


ániénes
.0


?


i
(ar)
base
= (ar.)
the


ráva
(n)


?


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


tassë
(av)
base
= (av.)
there


caiteánes
:1


?


nirwa
(aj).1+adj-spos


?


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


amalumba
:2


?


ampolliëryallo
.1
poss-s3-abl-sing
ampollië (n.)
from his/her/its struggle


i
(cj)
base
= (cj.)
that


linta
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
swift


siriénen
sirya
ger-noun-ins-sing
sirya-/siry- (vi.)
with flowing


rongo

base
= (av.)
soon


umba

noun-nom-sing
= (n.)
a swarm


sercilixa
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
blood-thirsty


itsion

noun-gen-plur
itsë (n.)
of flies


harunes
.0
verb-past-s3-short
haru- (vi.)
he/she/it sat down


sessë
(pn)
pron-norm-loc
se (pn.)
on him


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


caines

verb-past-s3-short
caita-¹/cait- (vi.)
he/she/it lay (down)


quilda
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
quiet


tensi
.1
base
= (av.)
still


folda
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
weak


han
(pp)
base
= (pp.)
beyond


hónoroitë
+ite-adj-spos


?


tello
(pn):1
pron-norm-abl
te¹ (pn.)
from them

4.0             
Ecellë mennë arë. <Ányë horta öa i itsi,> eques naþima.
A Hedgehog happened by. "Let me drive the flies away," he said kindly.


ecellë
.1
noun-nom-sing
= (n.)
a hedgehog


mennë
men.0
verb-past-sing
men- (vi.)
(one) went


arë
(av)
base
= (av.)
beside


ányë



?


horta
.0+verb-bare


?


öa
(av)
base
= (av.)
away (of movement)


i
(ar)
base
= (ar.)
the


itsi

noun-nom-plur
itsë (n.)
flies


eques
(ij).1
base
= (ij.)
he/she/it said


naþima
.0+adj-spos


?

5.0                                 
<, !> holtunë i Rusco, <Áva peresta te! Amápiëltë ilqua ya polintë camya. Qui hortalyë te öa, hyana milca umba tuluva ar mapuva i cina sercë ya lemya nissë.>
"No, no!" exclaimed the Fox, "do not disturb them! They have taken all they can hold. If you drive them away, another greedy swarm will come and take the little blood I have left."



(ij).1
base
= (ij.)
do not



(ij).1
base
= (ij.)
do not


holtunë
.0
verb-past-sing
holtu- (vi.)
(one) called out


i
(ar)
base
= (ar.)
the


rusco
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
a fox


áva
(pt)
base
= (pt.)
don’t


peresta
(v)+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to disturb


te
:1
pron-norm-nom
= (pn.)
they


amápiëltë
mapa.2


?


ilqua
.1


?


ya
.1
pron-norm-nom
= (pn.)
that (relative pronoun)


polintë

verb-aor2-p3-long
pol- (vt.)
they are able to


camya
+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to contain


qui

base
= (cj.)
if


hortalyë
.0


?


te
:1
pron-norm-nom
= (pn.)
they


öa
(av)
base
= (av.)
away (of movement)


hyana
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
other


milca
+adj-spos


?


umba

noun-nom-sing
= (n.)
a swarm


tuluva

verb-futu-sing
tul- (vi.)
(one) will come


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


mapuva
mapa.2


?


i
(ar)
base
= (ar.)
the


cina
(aj).3+adj-spos


?


sercë

noun-nom-sing
= (n.)
a blood


ya
.1
pron-norm-nom
= (pn.)
that (relative pronoun)


lemya
(v)+verb-aor1-sing


?


nissë
(pn)
pron-norm-loc
ni (pn.)
on me


7.0                
Eques: Tavië níca úro arya epë nai cavë amba úro apa aucolë sa.
Motto: Better to bear a lesser evil than to risk a greater in removing it.


eques
(n).1
noun-nom-sing
= (n.)
a (current or…) dictum


tavië

ger-noun-nom-sing
tav- (vt.)
enduring


níca
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
small


úro
(n)+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
an evil



(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) is


arya
(aj)maara
adj-scom
mára (aj.)
better


epë
.3
base
= (pp.)
(-er) than


nai
(av)
base
= (av.)
maybe


cavë
+verb-bare
verb-bare
cav- (vt.)
to receive


amba
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
more


úro
(n)+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
an evil


apa
(pp):1
base
= (pp.)
after (of time)


aucolë
+verb-bare
verb-bare
aucol- (vt.)
to remove


sa
(pn):1
pron-norm-nom
= (pn.)
it

—generated by quettali version 0.32.1