Word-aligned text for review or study.
Each word-block has the following lines:
- the Quenya word in tengwar
- the Quenya word in romanized/latinized transcription
- the lexical annotation, if any
- the matched inflection rule that produced the form
- the lemma for the form (link to its paradigm page)
- the translation of the form, from the lemma gloss
If the form is ambiguous, some lines will be missing or show
different information. Special values for the translation are:
- * = lemma not unique
- + = lemma unique, but multiple rules match
- ? = the lexical annotation leaves no match
Hovering over a word block will given the full explanation of the rule-tag listed in the block for brevity. Clicking on a Quenya word in the text, or a word block (other than on the lemma link), will blink the corresponding text word and/or word block.
1.0
Tyalperesso Röa
The Mischievous Dog
tyalperesso
?
röa
noun-nom-sing
= (n.)
a dog
3.0
Néya engë Röa ye nánë tallë saunasseä ar quanta tyalperessanen i maunë Heruryan nutë lungo tauhyapat os langorya na pusta se peresta naþali ar armari.
There was once a Dog who was so ill-natured and mischievous that his Master had to fasten a heavy wooden clog about his neck to keep him from annoying visitors and neighbors.
néya
base
= (av.)
once
engë
(v).0
verb-past-sing
eä- (vi.)
(one) was
röa
noun-nom-sing
= (n.)
a dog
ye
(pn)
pron-norm-nom
= (pn.)
who
nánë
+verb-past-sing
verb-past-sing
ná- (vt.)
(one) was
tallë
base
= (av.)
like that
saunasseä
.0+adj-spos
?
ar
(cj)
base
= (cj.)
and
quanta
(aj)cwanta.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
full
tyalperessanen
?
i
(cj)
base
= (cj.)
that
maunë
moa
verb-past-sing
möa- (vn.)
(one) had to (impersonal)
heruryan
heru.1
poss-s3-dat-sing
heru/heru- (n.)
for his/her/its master
nutë
.0+verb-bare
?
lungo
(aj)lungo:0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
heavy
tauhyapat
?
os
(pp)
base
= (pp.)
around
langorya
:1.0
poss-s3-nom-sing
lango¹ (n.)
his/her/its neck
na
.0
base
= (pp.)
to
pusta
(v).0+verb-bare
?
se
(pn).0
pron-norm-nom
= (pn.)
he
peresta
(v)+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to disturb
naþali
noun-nom-plur
naþal (n.)
guests
ar
(cj)
base
= (cj.)
and
armari
noun-nom-plur
armaro (n.)
neighbors
3.1
Mal i Röa nemnë ná anvalateä pá i tauhyapat ar luncesses ilinna romyavë tottocila vequi mernes telyanta ilquenello ríþë.
But the Dog seemed to be very proud of the clog and dragged it about noisily as if he wished to attract everybody's attention.
mal
(cj)
base
= (cj.)
but
i
(ar)
base
= (ar.)
the
röa
noun-nom-sing
= (n.)
a dog
nemnë
:2.0
verb-past-sing
nem-² (vt.)
(one) seemed
ná
(v)+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to be
anvalateä
adj-scom
valateä (aj.)
prouder
pá
.3
base
= (pp.)
as regards
i
(ar)
base
= (ar.)
the
tauhyapat
--
ar
(cj)
base
= (cj.)
and
luncesses
.1
verb-past-s3-o_s3
luc- (vt.)
he/she/it dragged him/her/it
ilinna
base
= (av.)
to everywhere
romyavë
adj-advb
romya (aj.)
loudly
tottocila
+act-adj-spos
?
vequi
.0
base
= (cj.)
as if
mernes
verb-past-s3-short
mer- (vt.)
he/she/it hoped
telyanta
(v).1+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to attract
ilquenello
pron-norm-abl
ilquen/ilquenë- (pn.)
from everybody
ríþë
.1
noun-nom-sing
= (n.)
an attention
3.2
Únes polë elenta mo.
He was not able to impress anyone.
únes
.1
verb-past-s3-short
ui- (vt.)
he/she/it did not
polë
(v)+verb-bare
verb-bare
pol- (vt.)
to be able to
elenta
+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to impress
mo
mo.1+pron-norm-nom
pron-norm-nom
= (pn.)
anyone
4.0
<Nai lyen ná saila,> equë enwina ??, <i cé quildalyë et cen ó tana tauhyapat.
"You would be wiser," said an old acquaintance, "to keep quietly out of sight with that clog.
nai
(av).4
base
= (av.)
it may be
lyen
.0
pron-norm-dat
lye (pn.)
for you
ná
(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) is
saila
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
wise
equë
.2
base
= (ij.)
said
enwina
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
old
i
(cj)
base
= (cj.)
that
cé
(av)
base
= (av.)
may (be)
quildalyë
.0
verb-aor2-s2v-long
quilda-/quilid- (vi.)
you (sir) stay quiet
et
base
= (pp.)
out (of)
cen
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
a sight
ó
base
= (pp.)
with
tana
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
that
tauhyapat
--
4.1
Ma merilyë i illi isteäuva yaitë úlaitima ar saunasseä Röa nalyë?>
Do you want everybody to know what a disgraceful and ill-natured Dog you are?"
ma
(av)
base
= (av.)
interrogative particle
merilyë
verb-aor2-s2v-long
mer- (vt.)
you (sir) hope
i
(cj)
base
= (cj.)
that
illi
(n)illi
noun-nom-sing
= (n.)
all
isteäuva
?
yaitë
.0
base
= (cj.)
such as
úlaitima
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
disgraceful
ar
(cj)
base
= (cj.)
and
saunasseä
.0+adj-spos
--
röa
noun-nom-sing
= (n.)
a dog
nalyë
+verb-aor2-s2v-long
verb-aor2-s2v-long
ná- (vt.)
you (sir) are
—generated by quettali version 0.33.3