Word-aligned text for review or study.
Each word-block has the following lines:
- the Quenya word in tengwar
- the Quenya word in romanized/latinized transcription
- the lexical annotation, if any
- the matched inflection rule that produced the form
- the lemma for the form (link to its paradigm page)
- the translation of the form, from the lemma gloss
If the form is ambiguous, some lines will be missing or show
different information. Special values for the translation are:
- * = lemma not unique
- + = lemma unique, but multiple rules match
- ? = the lexical annotation leaves no match
Hovering over a word block will given the full explanation of the rule-tag listed in the block for brevity. Clicking on a Quenya word in the text, or a word block (other than on the lemma link), will blink the corresponding text word and/or word block.
1.0
<Samuval nerelya, helma lĂșna
"You will have your man, you dark skinned woman,"
samuval
sam
verb-futu-s2v-short
sam- (vt.)
you (sir) will have
nerelya
neer
poss-s2v-nom-sing
nér/ner- (n.)
your (sir) man
helma
.0
?
lúna
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
dark
2.0
Menello i quaran equë Ășna
From the heavens spoke the full Moon,
menello
menel
noun-abl-sing
menel (n.)
from a the heavens
i
(ar)
base
= (ar.)
the
quaran
noun-nom-sing
= (n.)
a full-moon
equë
.3
base
= (ij.)
quoth
úna
+
3.0
/
Mal hilistas cánan / minya onwë na an
"But in exchange I will have / The first son
4.0
Issë nostauvalyë>
That you will bear unto him."
issë
(pn)isse
pron-emph-nom
= (pn.)
he
nostauvalyë
.4
verb-futu-s2v-long
nosta- (va.)
you (sir) will bear (child)
7.0
Hraië meluva se
Was going to love him little.
hraië
(av)
base
= (av.)
barely
meluva
(v)
verb-futu-sing
mel- (vt.)
(one) will love
se
(pn).0
pron-norm-nom
= (pn.)
he
—generated by quettali version 0.33.20