Parallel text

Text: XX. The Dainty China Country

Word-aligned text for review or study.

Each word-block has the following lines:
- the Quenya word in tengwar
- the Quenya word in romanized/latinized transcription
- the lexical annotation, if any
- the matched inflection rule that produced the form
- the lemma for the form (link to its paradigm page)
- the translation of the form, from the lemma gloss

If the form is ambiguous, some lines will be missing or show different information. Special values for the translation are:
- * = lemma not unique
- + = lemma unique, but multiple rules match
- ? = the lexical annotation leaves no match

Hovering over a word block will given the full explanation of the rule-tag listed in the block for brevity. Clicking on a Quenya word in the text, or a word block (other than on the lemma link), will blink the corresponding text word and/or word block.

1.0                        
Lan i Ornendur finyeánë rantala töanen ya túves i tauressë, Valanna cainunë ar lornë, pan nánes lumba i anda patië.
Dum la Hakisto faris eskalon el ligno kiun li trovis en la arbaro, Doroteo kuŝiĝis kaj dormis, ĉar ŝi estis laca pro la longa marŝado.


lan
(cj)
base
= (cj.)
while


i
(ar)
base
= (ar.)
the


ornendur
.2
noun-nom-sing
= (n.)
a woodsman


finyeánë
.1


?


rantala

noun-nom-sing
= (n.)
a ladder


töanen
(n)
noun-ins-sing
töa (n.)
with wood (as material)


ya
.0
pron-norm-nom
= (pn.)
which


túves
.0
verb-past-s3-short
tuv- (vt.)
he/she/it found


i
(ar)
base
= (ar.)
the


tauressë
.0
noun-loc-sing
taurë (n.)
at a forest


valanna
(n)valanna


?


cainunë
:2.0
verb-past-sing
cainu-² (vi.)
(one) lay down


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


lornë
(v).0


?


pan
.0
base
= (cj.)
since


nánes
+verb-past-s3-short
verb-past-s3-short
ná- (vt.)
he/she/it was


lumba
:2+adj-spos


?



(pp).1
base
= (pp.)
by agent (of)


i
(ar)
base
= (ar.)
the


anda
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
long


patië
pata
ger-noun-nom-sing
pata- (vt.)
walking

1.1            
I Rauro loncë insë na lorë ar Ilwë cainë ara se.:
La Leono ankaŭ kunrulis sin por dormi kaj Toto kuŝiĝis apud li.


i
(ar)
base
= (ar.)
the


rauro
+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a lion



.1


?


loncë
.1


?


insë
.0
pron-norm-nom
= (pn.)
himself


na
.0
base
= (pp.)
to


lorë
.0+verb-bare


?


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


ilwë



?


cainë
(v)
verb-past-sing
caita-¹/cait- (vi.)
(one) lay (down)


ara
(pp).0
base
= (pp.)
beside


se
(pn).0
pron-norm-nom
= (pn.)
he

2.0            
I Corcurco cendanë i Ornendur lan mótanes, ar equë hyen:
La Birdotimigilo rigardis la Hakiston labori, kaj diris al li:


i
(ar)
base
= (ar.)
the


corcurco



?


cendanë
.1
verb-past-sing
cenda-/cend- (vt.)
(one) observed (for some time)


i
(ar)
base
= (ar.)
the


ornendur
.2
noun-nom-sing
= (n.)
a woodsman


lan
(cj)
base
= (cj.)
while


mótanes
.2


?


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


equë
.2
base
= (ij.)
said


hyen
.1
pron-norm-dat
hye (pn.)
for him (the other)

3.0                
<Uinyë polë sana maro sina ramba sissë, yola ó mana orma nás carina.>
“Mi ne povas kompreni kial tiu muro estas ĉi tie, nek el kio ĝi konsistas.”


uinyë
.1+verb-aor2-s1-long
verb-aor2-s1-long
ui- (vt.)
I do not


polë
(v)+verb-bare
verb-bare
pol- (vt.)
to be able to


sana
(v).0+verb-bare
verb-bare
= (v.)
to think


maro
(av).0


?


sina
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
this


ramba
:1
noun-nom-sing
= (n.)
a wall



(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) is


sissë
(av)
base
= (av.)
here


yola
.1
base
= (av.)
nor


ó

base
= (pp.)
with


mana

pron-norm-nom
= (pn.)
what


orma

noun-nom-sing
= (n.)
(physical) matter


nás
+verb-aor2-s3-short
verb-aor2-s3-short
ná- (vt.)
he/she/it is


carina
(v)car.1+pas-adj-spos
pas-adj-spos
car- (vt.)
made

4.0              
<Á serë sanaritya ar vátyë cimba i ramba,> hanquentë i Ornendur.
“Ripozigu vian cerbon kaj ne ĝenu ĝin pri la muro,” respondis la Hakisto;


á
(pt)
base
= (pt.)
imperative particle


serë
.0+verb-bare


?


sanaritya
.0
poss-s2t-nom-sing
sanar (n.)
your (pal) mind


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


vátyë

base
= (ct.)
don't (familiar)


cimba
(v)+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to care



.4
base
= (pp.)
concerning


i
(ar)
base
= (ar.)
the


ramba
:1
noun-nom-sing
= (n.)
a wall


hanquentë
.1
verb-past-sing
hanquet- (vt.)
(one) responded


i
(ar)
base
= (ar.)
the


ornendur
.2
noun-nom-sing
= (n.)
a woodsman

4.1            
< rétiévalvë olla sa, istuvalvë mana i ollë permessë.>
“grimpinte ĝin ni scios kio estas aliflanke.”



(cj)
base
= (cj.)
when


rétiévalvë



?


olla

base
= (pp.)
over (beyond)


sa
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
it


istuvalvë

verb-futu-p1i-long
ista-/ist- (vt.)
we will know


mana

pron-norm-nom
= (pn.)
what



(v).0+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vi.)
(one) is


i
(ar)
base
= (ar.)
the


ollë
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
other one


permessë
.1
noun-loc-sing
permë (n.)
at a side (of person or shape)

5.0      
Apa lúmë teliénë i rantala.
Post iom da tempo la eskalo estis finita.


apa
(pp):1
base
= (pp.)
after (of time)


lúmë
:2.1
noun-nom-sing
= (n.)
a period of time


teliénë
.0


?


i
(ar)
base
= (ar.)
the


rantala

noun-nom-sing
= (n.)
a ladder

5.1                 
Nemnes auqua, mal i Latúcen Ornendur nánë tanca i sa nánë turca ar veuyúvanë mínastanta.
Ĝi aspektis mallerte farita, sed la Stana Lignohakisto estis certa ke ĝi estas fortika kaj bone taŭgos.


nemnes
:2.1
verb-past-s3-short
nem-² (vt.)
he/she/it appeared


auqua
(aj).1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
clumsy (of things)


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


i
(ar)
base
= (ar.)
the


latúcen

noun-nom-sing
= (n.)
tin (metal)


ornendur
.2
noun-nom-sing
= (n.)
a woodsman


nánë
+verb-past-sing
verb-past-sing
ná- (vt.)
(one) was


tanca
(aj).2+adj-spos


?


i
(cj)
base
= (cj.)
that


sa
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
it


nánë
+verb-past-sing
verb-past-sing
ná- (vt.)
(one) was


turca
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
strong


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


veuyúvanë



?


mínastanta
(n).1
poss-p3-nom-sing
mínasta (n.)
their goal

5.2                  
I Corcurco cuitanë Valanna ar i Rauro ar Ilwë, ar quentë ten í rantala nánë férima.
La Birdotimigilo vekis Doroteon kaj la Leonon kaj Toton, kaj diris al ili ke la eskalo estas preta.


i
(ar)
base
= (ar.)
the


corcurco



--


cuitanë
.0
verb-past-sing
cuita-¹ (vi.)
(one) wakened


valanna
(n)valanna


?


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


i
(ar)
base
= (ar.)
the


rauro
+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a lion


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


ilwë



--


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


quentë
.2
verb-past-sing
quet- (vt.)
(one) told


ten
(pn):1
pron-norm-dat
te¹ (pn.)
for them


í
(ct)


?


rantala

noun-nom-sing
= (n.)
a ladder


nánë
+verb-past-sing
verb-past-sing
ná- (vt.)
(one) was


férima
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
ready to hand

5.3                         
I Corcurco rentë cas i rantala minyavë, mal nánes tallë úmaitë i maunë Valannan hilya areä ca se ar nuhta se lanta callo.
La Birdotimigilo la unua grimpis la eskalon, sed li estis tiom mallerta ke Doroteo devis tuj sekvi lin por neebligi ke li falos.


i
(ar)
base
= (ar.)
the


corcurco



--


rentë

verb-past-sing
ret- (v.)
(one) climbed


cas
(av).0
base
= (av.)
to(wards) the top


i
(ar)
base
= (ar.)
the


rantala

noun-nom-sing
= (n.)
a ladder


minyavë
.0
adj-advb
minya (aj.)
first


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


nánes
+verb-past-s3-short
verb-past-s3-short
ná- (vt.)
he/she/it was


tallë

base
= (av.)
like that


úmaitë
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
clumsy(-handed)


i
(cj)
base
= (cj.)
that


maunë
moa
verb-past-sing
möa- (vn.)
(one) had to (impersonal)


valannan



?


hilya
(v)+verb-bare


?


areä
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
close


ca
:1.0
base
= (pp.)
behind


se
(pn).0
pron-norm-nom
= (pn.)
he


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


nuhta
.1+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to prevent from coming to…


se
(pn).0
pron-norm-nom
= (pn.)
he


lanta
(v)lanta.0+verb-bare
verb-bare
= (va.)
to fall


callo
(av).0


?

5.4              
ortanes carya olla i rambo inga i Corcurco quentë, <A, ela!>
Kiam li metis sian kapon trans la supron de la muro la Birdotimigilo diris, “Nekredeble!”



(cj)
base
= (cj.)
when


ortanes
(v)orta:1.0+verb-past-s3-short
verb-past-s3-short
orta-¹ (vt.)
he/she/it raised


carya

poss-s3-nom-sing
cas/car- (n.)
his/her/its head


olla

base
= (pp.)
over (beyond)


i
(ar)
base
= (ar.)
the


rambo
ramba:1
noun-gen-sing
ramba¹ (n.)
of a wall


inga
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a top


i
(ar)
base
= (ar.)
the


corcurco



--


quentë
.0
verb-past-sing
quet- (vt.)
(one) said


a
(ij).1
base
= (ij.)
Oh


ela

base
= (ij.)
behold!

6.0      
<Á men' ener,> holtunë Valanna.:
“Plu grimpu,” kriis Doroteo.


á
(pt)
base
= (pt.)
imperative particle


men' > menë
.0+verb-bare;=mene
verb-bare
men- (vi.)
to go


ener
.0
base
= (av.)
on


holtunë
.0
verb-past-sing
holtu- (vi.)
(one) called out


valanna
(n)valanna


?

7.0                           
Etta i Corcurco rentë ama ener ar harunë i rambo ingassë, ar Valanna ortanë carya tandë ar holtunë, <A, ela!> yallë i Corcurco cáriénë.:
Do la Birdotimigilo grimpis pli kaj sidiĝis sur la supron de la muro, kaj Doroteo puŝis sian kapon trans la muron kaj kriis, “Nekredeble!”


etta
(cj)
base
= (cj.)
therefore


i
(ar)
base
= (ar.)
the


corcurco



--


rentë

verb-past-sing
ret- (v.)
(one) climbed


ama
(av)


?


ener
.2
base
= (av.)
further


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


harunë
.0
verb-past-sing
haru- (vi.)
(one) sat down


i
(ar)
base
= (ar.)
the


rambo
ramba:1
noun-gen-sing
ramba¹ (n.)
of a wall


ingassë
(n).0
noun-loc-sing
inga (n.)
at a top


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


valanna
(n)valanna


?


ortanë
(v)orta:1.0+verb-past-sing
verb-past-sing
orta-¹ (vt.)
(one) raised


carya

poss-s3-nom-sing
cas/car- (n.)
his/her/its head


tandë
:2


?


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


holtunë
.1
verb-past-sing
holtu- (vi.)
(one) shouted


a
(ij).1
base
= (ij.)
Oh


ela

base
= (ij.)
behold!


yallë
(av).1
base
= (av.)
in the same way as


i
(ar)
base
= (ar.)
the


corcurco



--


cáriénë
car.0


?

8.0               
Ilwë tullë amba, ar ú-pusto yesentë huë, mal Valanna tyarnë se quilda.:
Toto sekvis, kaj tuj komencis boji, sed Doroteo silentigis lin.



(av)
base
= (av.)
then


ilwë



--


tullë

verb-past-sing
tul- (vi.)
(one) came


amba
(av)
base
= (av.)
up(wards)


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


ú
(pp).0
base
= (pp.)
without


pusto
pusta.2


?


yesentë
.0
verb-past-sing
yesta-¹/yeset- (v.)
(one) began


huë
(v).0
verb-bare
hu- (vi.)
to bark (like a dog)


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


valanna
(n)valanna


?


tyarnë

verb-past-sing
tyar- (vt.)
(one) caused


se
(pn).0
pron-norm-nom
= (pn.)
he


quilda
(v).1+verb-bare
verb-bare
= (vi.)
to be quiet

9.0                           
I Rauro rentë i rantala , ar i Latúcen Ornendur tullë telda; mal yúyu holtunettë, <A, ela!> éya tirnettë olla i ramba.
Post li la Leono grimpis la eskalon, kaj la Stana Lignohakisto estis la lasta; sed ambaŭ kriis, “Nekredeble!” tuj kiam ili rigardis trans la muron.


i
(ar)
base
= (ar.)
the


rauro
+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a lion


rentë

verb-past-sing
ret- (v.)
(one) climbed


i
(ar)
base
= (ar.)
the


rantala

noun-nom-sing
= (n.)
a ladder




base
= (av.)
the[?] [?next]


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


i
(ar)
base
= (ar.)
the


latúcen

noun-nom-sing
= (n.)
tin (metal)


ornendur
.2
noun-nom-sing
= (n.)
a woodsman


tullë

verb-past-sing
tul- (vi.)
(one) came


telda
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
last


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


yúyu
yuuyo
adj-dpos
yúyo/yúyu (aj.)
both


holtunettë
.1
verb-past-d3-long
holtu- (vi.)
they both shouted


a
(ij).1
base
= (ij.)
Oh


ela

base
= (ij.)
behold!


éya



?


tirnettë
.3
verb-past-d3-long
tir- (vt.)
they both looked (at)


olla

base
= (pp.)
over (beyond)


i
(ar)
base
= (ar.)
the


ramba
:1
noun-nom-sing
= (n.)
a wall

9.1              
ilyë háraneltë rímanen i rambo ingassë, tirneltë tal ar cenneltë aia ehten.:
Kiam ili ĉiuj sidis en vico sur la supro de la muro ili malsuprenrigardis kaj vidis ion tre strangan.



(cj)
base
= (cj.)
when


ilyë
.2
adj-ppos
ilya (aj.)
all (of a particular group…)


háraneltë
.0


?


rímanen
(n).1
noun-ins-sing
ríma (n.)
with a row


i
(ar)
base
= (ar.)
the


rambo
ramba:1
noun-gen-sing
ramba¹ (n.)
of a wall


ingassë
(n).0
noun-loc-sing
inga (n.)
at a top


tirneltë
.3
verb-past-p3-long
tir- (vt.)
they looked (at)


tal
:2


?


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


cenneltë
.0
verb-past-p3-long
cen- (vt.)
they saw


aia
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
strange


ehten
.1
noun-nom-sing
= (n.)
a sight

10.0                    
te engë restasseo velca yón ya sámë hún ta runda ar silila ar fána ve alta paldo tál.
Antaŭ ili estis grande etendiĝanta lando kies planko estis glata kaj brilanta kaj blanka kiel la malsupro de granda telero.



.0
base
= (pp.)
before


te
:1
pron-norm-nom
= (pn.)
they


engë
(v).0
verb-past-sing
eä- (vi.)
(one) was


restasseo
.1
noun-gen-sing
restassë (n.)
of a (the) country


velca
(aj).1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
great


yón
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a region


ya
.1
pron-norm-nom
= (pn.)
that (relative pronoun)


sámë

verb-past-sing
sam- (vt.)
(one) had


hún
huun.1


?


ta
(av).0
base
= (av.)
so


runda
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
smooth


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


silila
+act-adj-spos
act-adj-spos
sil- (vt.)
shining (white)


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


fána
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
white


ve
(pp).0
base
= (pp.)
as


alta
(aj).0+adj-spos


?


paldo
(n).2
noun-gen-sing
palda (n.)
of a platter


tál

noun-nom-sing
= (n.)
a foot

10.1             
Ríþimandë rimbi enger linë mardi aqua silcemna ar embainë i arcoivenquë quilelínen.
Dise staris multaj domoj tute el porcelano kaj brilkoloraj.


ríþimandë
.1
base
= (av.)
scatteredly


rimbi
(av).0


?


enger
.0
verb-past-plur
eä- (vi.)
(they) were


linë
(aj)
adj-ppos
lina (aj.)
many


mardi
mar.0
noun-nom-plur
mar¹/mard- (n.)
dwellings


aqua
.1
base
= (av.)
completely


silcemna
.1+adj-spos


?


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


embainë
.0
pas-adj-ppos
emba-/emb- (vt.)
painted (a picture)


i
(ar)
base
= (ar.)
the


arcoivenquë
.1
adj-psup
coivenqua (aj.)
most vibrant


quilelínen
.0
noun-ins-part
quilë (n.)
with some colours

10.2                
Sinë mardi náner nícë, i aralta taio anyaila rië ta orwa ve Valannava quilitsë.
Tiuj domoj estis tre malgrandaj, la plej granda atingis nur la altecon de la talio de Doroteo.


sinë
(aj)sina
adj-ppos
sina (aj.)
this


mardi
mar.0
noun-nom-plur
mar¹/mard- (n.)
dwellings


náner
+verb-past-plur
verb-past-plur
ná- (vt.)
(they) were


nícë
(aj).1
adj-ppos
níca (aj.)
small


i
(ar)
base
= (ar.)
the


aralta
(aj).0


?


taio
.0
pron-norm-gen
tai (pn.)
of them


anyaila
.0+act-adj-spos
act-adj-spos
anya-/any- (vt.)
reaching


rië
(av)
base
= (av.)
only


ta
(av).0
base
= (av.)
so


orwa
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
high


ve
(pp).0
base
= (pp.)
as


valannava



?


quilitsë



?

10.3                             
Aryë enger netyë nícë tumpoli, ó silcemnë hahtali os tai; ar linë yaxi ar mámar ar roccor ar polcar ar poroci, illi silcemnë, ostáraner combelissen.:
Ankaŭ vidiĝis belaj malgrandaj brutodomoj, kiujn ĉirkaŭis porcelanaj bariloj; kaj multaj bovinoj kaj ŝafoj kaj ĉevaloj kaj porkoj kaj gekokoj, ĉiuj konsistantaj el porcelano, staris en grupoj.


aryë
(av).0
base
= (av.)
also


enger
.0
verb-past-plur
eä- (vi.)
(they) were


netyë
(aj).0
adj-ppos
netya (aj.)
pretty


nícë
(aj).0
adj-ppos
níca (aj.)
little


tumpoli
:1.1
noun-nom-part
tumpo¹ (n.)
some barns


ó

base
= (pp.)
with


silcemnë
.1


?


hahtali
.0
noun-nom-part
hahta (n.)
some fences


os
(pp).0
base
= (pp.)
around


tai
(pn).1
pron-norm-nom
= (pn.)
them


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


linë
(aj)
adj-ppos
lina (aj.)
many


yaxi
yacse
noun-nom-plur
yaxë (n.)
cows


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


mámar

noun-nom-plur
máma (n.)
sheep


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


roccor

noun-nom-plur
rocco (n.)
horses


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


polcar

noun-nom-plur
polca (n.)
pigs


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


poroci
.2
noun-nom-plur
porocë (n.)
chickens


illi
(n)illi
noun-nom-sing
= (n.)
all


silcemnë
.1


--


ostáraner



?


combelissen
.3
noun-loc-part
combë (n.)
at some collections

11.0             
Mal ilquo i amaië náner i lië i marner sina aia nóressë.
Sed plej strangaj estis la homoj loĝantaj en tiu kurioza lando.


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


ilquo
.1


?


i
(ar)
base
= (ar.)
the


amaië
.0
adj-pcom
aia (aj.)
stranger


náner
+verb-past-plur
verb-past-plur
ná- (vt.)
(they) were


i
(ar)
base
= (ar.)
the


lië
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a people


i
(pn).0
pron-norm-nom
= (pn.)
who


marner
:1.0
verb-past-plur
mar-¹ (vt.)
(they) abided


sina
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
this


aia
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
strange


nóressë
.1
noun-loc-sing
nórë (n.)
at a country

11.1                                                                              
Enger ilinwendeli ar emerwendeli, ó calimávë quilië rotsencar ar laurië tixi rínavë hlappontassen; ar aranelli ó ammairië vaimar, telpinë ar laurië ar luicarni; ar emerroli colilë ciucahampi ó néca-carnë ar maldë ar luini tarmenyë rimpi, ar laurië tangwar hyapatintassen; ar cunduli ó mírië arcasti carintassë, colilë heletsi ar pastalannë þennë vaimar; ar laltaulë autyar mi laupi ó solmeserési, ó cornë carni tixi carannaltatsë ar hallë, tildië carpi.
Troviĝis melkistinoj kaj ŝafistinoj, kun brilkoloraj korsaĵoj kaj oraj cirkletoj tute kovrantaj la robojn; kaj princinoj kun plej belaj roboj el arĝento kaj oro kaj purpuro; kaj ŝafistoj vestitaj per ĝisgenuaj kulotoj kiujn ornamis vertikalaj ruĝetaj kaj flavaj kaj bluaj strioj, kaj oraj bukoj sur la ŝuoj; kaj princoj kun juvelkovritaj kronoj sur la kapoj, kaj ili surportis ermenajn robojn kaj satenajn manteletojn; kaj komikaj klaŭnoj kun krisphavaj roboj, kaj rondaj ruĝaj makuloj sur la vangoj kaj altaj, pintaj ĉapoj.


enger
.0
verb-past-plur
eä- (vi.)
(they) were


ilinwendeli



?


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


emerwendeli

noun-nom-part
emerwen/emerwend- (n.)
some shepherdesses


ó

base
= (pp.)
with


calimávë
.0
adj-advb
calima (aj.)
brightly


quilië
(aj).0
adj-ppos
quileä (aj.)
coloured


rotsencar
.1
noun-nom-plur
rotsenca (n.)
vests


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


laurië
(aj)
adj-ppos
laureä (aj.)
golden (of hue)


tixi
.0


?


rínavë
:2.0
adj-advb
rína² (aj.)
scatteredly


hlappontassen

poss-p3-loc-plur
hlappo (n.)
at their dresses


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


aranelli

noun-nom-part
aranel (n.)
some princesses


ó

base
= (pp.)
with


ammairië
mairea.0
adj-pcom
maireä (aj.)
more beautiful (of things…)


vaimar
.1
noun-nom-plur
vaima (n.)
robes


telpinë



?


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


laurië
(aj)
adj-ppos
laureä (aj.)
golden (of hue)


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


luicarni
+adj-ppos
adj-ppos
luicarnë (aj.)
purple


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


emerroli
.0
noun-nom-part
emerro (n.)
some shepherds


colilë
.2
act-adj-ppos
col- (vt.)
wearing


ciucahampi



?


ó

base
= (pp.)
with


néca
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
pale


carnë
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
red


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


maldë
(aj):2.0
adj-ppos
malda² (aj.)
yellow


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


luini
+adj-ppos
adj-ppos
luinë (aj.)
blue


tarmenyë

adj-ppos
tarmenya (aj.)
vertical


rimpi
.0
noun-nom-plur
rimpë/rimpi- (n.)
stripes


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


laurië
(aj)
adj-ppos
laureä (aj.)
golden (of hue)


tangwar
.1


?


hyapatintassen



?


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


cunduli
.2
noun-nom-part
cundo/cundu- (n.)
some princes


ó

base
= (pp.)
with


mírië

adj-ppos
míreä (aj.)
jewelled


arcasti

noun-nom-plur
arcas/arcast- (n.)
crowns


carintassë

poss-p3-loc-sing
cas/car- (n.)
at their head


colilë
.2
act-adj-ppos
col- (vt.)
wearing


heletsi
.1
noun-nom-plur
helet/helets- (n.)
fur-coats


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


pastalannë



?


þennë

adj-ppos
þenna (aj.)
short


vaimar
.1
noun-nom-plur
vaima (n.)
robes


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


laltaulë
(aj)
adj-ppos
laltaula (aj.)
funny


autyar
(n)


?


mi

base
= (pp.)
in


laupi
.0
noun-nom-plur
laupë (n.)
tunics


ó

base
= (pp.)
with


solmeserési
.0


?


ó

base
= (pp.)
with


cornë
(aj).0


?


carni
.0+adj-ppos
adj-ppos
carnë (aj.)
red


tixi
.0


--


carannaltatsë



?


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


hallë

adj-ppos
halla¹ (aj.)
tall


tildië
.2


?


carpi
carpe
noun-nom-plur
carpë (n.)
hats

11.2                           
Ar, ilquo i amaia, sinë lië náner aqua silcemnë, éta hampeltassen, ar náner tallë nícë í teo anhalla lánë halla han Valannava occa.:
Kaj plej strange, la homoj ĉiuj konsistis el porcelano, eĉ iliaj vestoj, kaj ili estis tiel malgrandaj ke la plej alta el ili ne estis pli alta ol genuo de Doroteo.


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


ilquo
.1


--


i
(ar)
base
= (ar.)
the


amaia
.0
adj-scom
aia (aj.)
stranger


sinë
(aj)sina
adj-ppos
sina (aj.)
this


lië
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a people


náner
+verb-past-plur
verb-past-plur
ná- (vt.)
(they) were


aqua
.1
base
= (av.)
completely


silcemnë
.1


--


éta

base
= (av.)
even


hampeltassen
.1
poss-p3-loc-plur
hampë (n.)
at their garments


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


náner
+verb-past-plur
verb-past-plur
ná- (vt.)
(they) were


tallë

base
= (av.)
like that


nícë
(aj).1
adj-ppos
níca (aj.)
small


í
(ct)


--


teo
:1
pron-norm-gen
te¹ (pn.)
of them


anhalla

adj-scom
halla¹ (aj.)
taller


lánë
+verb-past-sing
verb-past-sing
lá- (vi.)
(one) not was


halla
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
tall


han
(pp)
base
= (pp.)
beyond


valannava



--


occa

noun-nom-sing
= (n.)
a knee

12.0                                
Alquen éta tirnë i ranyari minya, hequa níca luicarnë silcemna röa min ó acca-alta cas, ye tullë i rambanna ar hungë ten nípa ómanen, ar cato nornë öa ata.:
Unue neniu eĉ rigardis la alvenintojn, escepte de unu malgranda purpura porcelana hundo kun tre granda kapo, kiu iris al la muro kaj bojis je ili per voĉeto, kaj tuj poste forkuris.


alquen
.1
pron-norm-nom
= (pn.)
no one


éta

base
= (av.)
even


tirnë
(v).3
verb-past-sing
tir- (vt.)
(one) looked (at)


i
(ar)
base
= (ar.)
the


ranyari

noun-nom-plur
ranyar (n.)
wanderers


minya
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
first


hequa
(pp).3
base
= (pp.)
except


níca
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
little


luicarnë
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
purple


silcemna
.1+adj-spos


--


röa

noun-nom-sing
= (n.)
a dog


min
(cd)
base
= (cd.)
one


ó

base
= (pp.)
with


acca



?


alta
(aj).0+adj-spos


?


cas
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
a head


ye
(pn)
pron-norm-nom
= (pn.)
who


tullë

verb-past-sing
tul- (vi.)
(one) came


i
(ar)
base
= (ar.)
the


rambanna
:1
noun-all-sing
ramba¹ (n.)
to a wall


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


hungë
.0
verb-past-sing
hu- (vi.)
(one) barked (like a dog)


ten
(pn):1
pron-norm-dat
te¹ (pn.)
for them


nípa
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
small (usually with…)


ómanen
(n).0
noun-ins-sing
óma (n.)
with a voice


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


cato



?


nornë
(v).0
verb-past-sing
nor- (vi.)
(one) ran


öa
(av)
base
= (av.)
away (of movement)


ata



?

13.0    
<Manen andúyuvalvë?> maquentë Valanna.:
“Kiel ni malsupreniros?” demandis Doroteo.


manen
(av)
base
= (av.)
how


andúyuvalvë

verb-futu-p1i-long
andúya-/andúy- (vi.)
we will descend


maquentë
.0
verb-past-sing
maquet- (vt.)
(one) asked


valanna
(n)valanna


?

14.0                                  
Túveltë í rantala tallë lungo i úneltë polë lucë sa ama, epetai i Corcurco lanantë callo i ramballo ar i hyanar camper tal to se itan i sarda hún uiúvanë malë talintar.
Ili trovis la eskalon tro peza tiel ke ili ne povis suprentiri ĝin, do la Birdotimigilo faligis sin de la muro kaj la aliaj saltis sur lin por ke la malmola planko ne damaĝu iliajn piedojn.


túveltë
.0
verb-past-p3-long
tuv- (vt.)
they found


í
(ct)


--


rantala

noun-nom-sing
= (n.)
a ladder


tallë

base
= (av.)
like that


lungo
(aj)lungo:0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
heavy


i
(cj)
base
= (cj.)
that


úneltë
.0
verb-past-p3-long
ui- (vt.)
they not did


polë
(v)+verb-bare
verb-bare
pol- (vt.)
to be able to


lucë
.2+verb-bare
verb-bare
luc- (vt.)
to pull


sa
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
it


ama
(av)


--


epetai
.0
base
= (cj.)
consequently


i
(ar)
base
= (ar.)
the


corcurco



--


lanantë
lanta.0
verb-past-sing
lanta-/lanat- (va.)
(one) fell


callo
(av).0


--


i
(ar)
base
= (ar.)
the


ramballo
:1
noun-abl-sing
ramba¹ (n.)
from a wall


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


i
(ar)
base
= (ar.)
the


hyanar

nadj-nom-plur
hyana (aj.)
other ones


camper
.1


?


tal
:1
base
= (av.)
to the bottom


to
(pp):1.0
base
= (pp.)
on


se
(pn).0
pron-norm-nom
= (pn.)
he


itan
(cj).0
base
= (cj.)
so that


i
(ar)
base
= (ar.)
the


sarda
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
hard (as stone)


hún
huun.1


?


uiúvanë
.0


?


malë
.2+verb-bare
verb-bare
mal- (vt.)
to hurt


talintar

poss-p3-nom-plur
tál/tal- (n.)
their feet

14.1           
Aþahanyë rícaneltë ui andorya caryassë ar cavë i pirindi talintassen.
Kompreneble ili zorgis ne fali sur lian kapon por ke la pingloj ne penetru iliajn piedojn.


aþahanyë
.1
base
= (av.)
of course


rícaneltë
:1.2


?


ui
(v).0+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to not do


andorya
(v).0+verb-bare
verb-bare
= (vi.)
to land


caryassë

poss-s3-loc-sing
cas/car- (n.)
at his/her/its head


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


cavë
+verb-bare
verb-bare
cav- (vt.)
to receive


i
(ar)
base
= (ar.)
the


pirindi
pirin.1
noun-nom-plur
pirin/pirind- (n.)
pins


talintassen

poss-p3-loc-plur
tál/tal- (n.)
at their feet

14.2                     
illi náner varnë hunessë, nampeltë i Corcurco, yeva hröa nánë mai-lárina, ar maxataneltë þarderya téra cantanna ata.:
Kiam ĉiu jam malsupreniĝis sekure ili levis la Birdotimigilon, kies korpo nun estis tre plata, kaj per frapetoj reĝustigis lian pajlon.



(cj)
base
= (cj.)
when


illi
(n)illi
noun-nom-sing
= (n.)
all


náner
+verb-past-plur
verb-past-plur
ná- (vt.)
(they) were


varnë
(aj)varna.0


?


hunessë
.1


?


nampeltë
.1
verb-past-p3-long
nap- (vt.)
they picked up


i
(ar)
base
= (ar.)
the


corcurco



--


yeva
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
whose


hröa
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a body


nánë
+verb-past-sing
verb-past-sing
ná- (vt.)
(one) was


mai

base
= (av.)
well


lárina
.0+pas-adj-spos
pas-adj-spos
lára- (vt.)
flattened


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


maxataneltë

verb-past-p3-long
maxata-/maxat- (vt.)
they kneaded


þarderya

poss-s3-nom-sing
þardë (n.)
his/her/its straw


téra
(aj).2+adj-spos


?


cantanna
(n).0
noun-all-sing
canta (n.)
to a shape


ata



--

15.0                          
<Möa vén lahta sina aia nómë na menë i ollë rénanna,> equë Valanna, <pan é nauva alasaila ven lelya ainomenna hequa téravë hyarmenna.>
“Ni devos transiri ĉi tiun strangan lokon por atingi la alian flankon,” diris Doroteo; “ĉar estus malsaĝe iri alidirekte ol rekte Suden.”


möa
(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vn.)
(one) must (impersonal)


vén
(pn)
pron-semi-dat
(pn.)
for we (plural semi-emphatic…)


lahta
.0+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to cross


sina
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
this


aia
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
strange


nómë

noun-nom-sing
= (n.)
a place


na
.0
base
= (pp.)
to


menë
.4+verb-bare
verb-bare
men- (vi.)
to arrive


i
(ar)
base
= (ar.)
the


ollë
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
other one


rénanna
.0


?


equë
.2
base
= (ij.)
said


valanna
(n)valanna


?


pan
.1
base
= (cj.)
because


é



?


nauva
naa
verb-futu-sing
ná- (vt.)
(one) will be


alasaila
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
unwise


ven

pron-norm-dat
ve (pn.)
for us


lelya
(v):1.2+verb-bare
verb-bare
= (v.)
to travel


ainomenna



?


hequa
(av).3
base
= (av.)
except


téravë
.0


?


hyarmenna

noun-all-sing
hyarmen (n.)
to south

16.0                        
Yesenteltë pata ter i nórë i silcemnë liéo, ar i minya nat yanna tulleltë nánë silcemna ilinwen ye túcanë ilin silcemna yaxello.
Ili komencis marŝi tra la lando de la porcelana popolo, kaj jam tuj ili proksimiĝis al porcelana melkistino melkanta porcelanan bovinon.


yesenteltë
.0
verb-past-p3-long
yesta-¹/yeset- (v.)
they began


pata
+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to walk


ter

base
= (pp.)
through


i
(ar)
base
= (ar.)
the


nórë
.1
noun-nom-sing
= (n.)
a country


i
(ar)
base
= (ar.)
the


silcemnë
.1


--


liéo
.0
noun-gen-sing
lië (n.)
of a people


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


i
(ar)
base
= (ar.)
the


minya
(or)
base
= (or.)
first


nat

noun-nom-sing
= (n.)
a thing


yanna
(av)
base
= (av.)
whereto


tulleltë

verb-past-p3-long
tul- (vi.)
they came


nánë
+verb-past-sing
verb-past-sing
ná- (vt.)
(one) was


silcemna
.1+adj-spos


--


ilinwen



?


ye
(pn)
pron-norm-nom
= (pn.)
who


túcanë
.1


?


ilin
ilin
noun-nom-sing
= (n.)
milk


silcemna
.1+adj-spos


--


yaxello

noun-abl-sing
yaxë (n.)
from a cow

16.1                             
Lan analelenyeltë, i yaxë alahorina lahtë caimenna i hanwa, i calpa, ar éta i ilinwen insë, ar illi lananter i silcemna hunessë ó alta patacan.:
Dum ili proksimiĝis, la bovino subite piedfrapis kaj renversis la tabureton, la sitelon, kaj eĉ la melkistinon mem, kiuj ĉiuj falis sur la porcelanan teron tre brue.


lan
(cj)
base
= (cj.)
while


analelenyeltë

verb-past-p3-long
analelya-/analely- (v.)
they approached


i
(ar)
base
= (ar.)
the


yaxë

noun-nom-sing
= (n.)
a cow


alahorina
.1+adj-spos


?


lahtë



?


caimenna
caimen
noun-all-sing
caimen (n.)
to a horizontal direction


i
(ar)
base
= (ar.)
the


hanwa
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
a seat


i
(ar)
base
= (ar.)
the


calpa
(n).1


?


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


éta

base
= (av.)
even


i
(ar)
base
= (ar.)
the


ilinwen



--


insë
.1
pron-norm-nom
= (pn.)
herself


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


illi
(n)illi
noun-nom-sing
= (n.)
all


lananter
lanta.0
verb-past-plur
lanta-/lanat- (va.)
(they) fell


i
(ar)
base
= (ar.)
the


silcemna
.1+adj-spos


--


hunessë
.1


--


ó

base
= (pp.)
with


alta
(aj).0+adj-spos


?


patacan
patacan.1


?

17.0                        
Aitanë Valanna cenë í yaxë ráciénë telcurya au, ar í calpa látanë pityë nihtalínen, an i almelóra ilinwen sámë unquincë hyarma ólemeryassë.:
Doroteon ŝokis vidi ke kruro de la bovino estis derompita, kaj ke la sitelo kuŝis multe dispecigita, kaj la maldekstra kubuto de la kompatinda melkistino estis noĉita.


aitanë
.2
verb-past-sing
aita-² (vt.)
(one) shocked


valanna
(n)valanna


?


cenë
.0+verb-bare
verb-bare
cen- (vt.)
to see


í
(ct)


--


yaxë

noun-nom-sing
= (n.)
a cow


ráciénë
rac


?


telcurya
.0+poss-s3-nom-sing
poss-s3-nom-sing
telco/telcu- (n.)
his/her/its leg


au
(av):1.1
base
= (av.)
off


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


í
(ct)


--


calpa
(n).1


--


látanë
lat.2


?


pityë
(aj)pitya:0.1+adj-ppos
adj-ppos
pitya (aj.)
little


nihtalínen
.0
noun-ins-part
nihta (n.)
with some pieces


an
(av):1.0
base
= (av.)
moreover


i
(ar)
base
= (ar.)
the


almelóra
.0+adj-spos


?


ilinwen



--


sámë

verb-past-sing
sam- (vt.)
(one) had


unquincë
.0


?


hyarma

noun-nom-sing
= (n.)
a left hand


ólemeryassë

poss-s3-loc-sing
ólemë (n.)
at his/her/its elbow

18.0      
<Ela!> holtunë i ilinwen ruxa.
“Jen!” kriis la melkistino kolere.


ela

base
= (ij.)
behold!


holtunë
.1
verb-past-sing
holtu- (vi.)
(one) shouted


i
(ar)
base
= (ar.)
the


ilinwen



--


ruxa
(aj).1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
angry

18.1                     
<Á cenë mana acáriëldë! Yaxenya arácië telcurya, ar möa nin tulya se i apterië tammenna ar iquirya himyaitaryas himmanen ata.
“Vidu kion vi faris! La kruro de mia bovino estas rompita, kaj mi devos konduki ŝin al la riparisto por surgluigi ĝin.


á
(pt)
base
= (pt.)
imperative particle


cenë
.0+verb-bare
verb-bare
cen- (vt.)
to see


mana

pron-norm-nom
= (pn.)
what


acáriëldë
car.0
verb-perf-p2-long
car- (vt.)
y'all have done


yaxenya

poss-s1-nom-sing
yaxë (n.)
my cow


arácië
rac
verb-perf-sing
rac- (vt.)
(one) has broken


telcurya
.0+poss-s3-nom-sing
poss-s3-nom-sing
telco/telcu- (n.)
his/her/its leg


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


möa
(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vn.)
(one) must (impersonal)


nin
(pn)
pron-norm-dat
ni (pn.)
for me


tulya
(v).0+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to lead


se
(pn).1
pron-norm-nom
= (pn.)
she


i
(ar)
base
= (ar.)
the


apterië
.0
ger-noun-nom-sing
apterya- (vt.)
repairing


tammenna



?


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


iquirya
.1+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to request


himyaitaryas
.0


?


himmanen
.0


?


ata



--

18.2       
Mana þelildë tuliénen sir ar þostiénen yaxenya?>
Pro kio vi venis ĉi tien kaj timigis mian bovinon?”


mana

pron-norm-nom
= (pn.)
what


þelildë
.1
verb-aor2-p2-long
þel- (vt.)
y'all mean


tuliénen
tul
ger-noun-ins-sing
tul- (vi.)
with coming


sir

base
= (av.)
hither


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


þostiénen
.0
ger-noun-ins-sing
þosta- (vt.)
with putting to fright


yaxenya

poss-s1-nom-sing
yaxë (n.)
my cow

19.0      
<Lai apanainan,> hanquentë Valanna.
“Mi multe bedaŭras,” respondis Doroteo,


lai

base
= (av.)
very


apanainan
+verb-aor2-s1-short
verb-aor2-s1-short
apanaina- (vt.)
I regret


hanquentë
.1
verb-past-sing
hanquet- (vt.)
(one) responded


valanna
(n)valanna


?

19.1    
<Iquiryan apsenitalya me.>
“bonvolu pardoni nin.”


iquiryan
.0
verb-aor2-s1-short
iquirya- (vt.)
I ask for


apsenitalya
.2
inf-s2v-o_nil
apsen- (vt.)
you (sir) forgiving


me
(pn).1
pron-norm-nom
= (pn.)
us

20.0         
Mal i netya ilinwen nánë ruxa han hanquetië.
Sed la bela melkistineto estis multe tro ĉagrenita por respondi.


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


i
(ar)
base
= (ar.)
the


netya
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
pretty


ilinwen



--


nánë
+verb-past-sing
verb-past-sing
ná- (vt.)
(one) was


ruxa
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
wroth


han
(pp)
base
= (pp.)
beyond


hanquetië
.0
ger-noun-nom-sing
hanquet- (vt.)
answering

20.1                
Nampes i telco ruxa-pengaila ar tulyanë yaxerya öa, i almelóra laman hraipataila telquínen neldë.
Ŝi prenis la kruron paŭte kaj forkondukis sian bovinon, la kompatinda besto lamis sur siaj tri kruroj.


nampes
.1
verb-past-s3-short
nap- (vt.)
he/she/it picked up


i
(ar)
base
= (ar.)
the


telco
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a leg


ruxa
(aj).1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
angry


pengaila
+act-adj-spos
act-adj-spos
penga-/peng- (vt.)
pouting


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


tulyanë
.0
verb-past-sing
tulya- (vt.)
(one) led


yaxerya

poss-s3-nom-sing
yaxë (n.)
his/her/its cow


öa
(av)
base
= (av.)
away (of movement)


i
(ar)
base
= (ar.)
the


almelóra
.0+adj-spos


--


laman
laman
noun-nom-sing
= (n.)
an animal


hraipataila
+act-adj-spos


?


telquínen
.0
noun-ins-plur
telco/telcu- (n.)
with legs


neldë
(cd)
base
= (cd.)
three

20.2                    
Lan öantesset i ilinwen hantë linë naityaiti tihti lanna aldamorya i úmaiti hyanonnar, camyaila hyanina ólemerya areä ara permerya.:
Forirante la melkistino riproĉege transrigardis sian ŝultron al la mallertaj fremduloj, premante sian noĉitan kubuton al sia flanko.


lan
(cj)
base
= (cj.)
while


öantesset
auta.2+verb-past-s3-o_p3
verb-past-s3-o_p3
auta-¹/aut- (v.)
he/she/it left them


i
(ar)
base
= (ar.)
the


ilinwen



--


hantë
:1.2
verb-past-sing
hat-¹ (vt.)
(one) threw


linë
(aj)
adj-ppos
lina (aj.)
many


naityaiti
.2+ite-adj-ppos
ite-adj-ppos
naitya- (vt.)
able to rebuke


tihti

noun-nom-plur
tihtë (n.)
glimpses


lanna
(pp).0
base
= (pp.)
athwart


aldamorya
.0


?


i
(ar)
base
= (ar.)
the


úmaiti
(aj).0+adj-ppos
adj-ppos
úmaitë (aj.)
clumsy(-handed)


hyanonnar
(n)hyano:0.0+noun-all-plur
noun-all-plur
hyano (n.)
to strangers


camyaila
.1+act-adj-spos
act-adj-spos
camya- (vt.)
holding


hyanina
+pas-adj-spos
pas-adj-spos
hyan- (vt.)
injured


ólemerya

poss-s3-nom-sing
ólemë (n.)
his/her/its elbow


areä
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
close


ara
(pp).1
base
= (pp.)
next (to)


permerya
.1
poss-s3-nom-sing
permë (n.)
his/her/its side (of person…)

21.0      
Valanna nánë faren naica sina útulman.:
Doroteo multe malĝojis pro tiu akcidento.


valanna
(n)valanna


?


nánë
+verb-past-sing
verb-past-sing
ná- (vt.)
(one) was


faren



?


naica
(aj).1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
bitterly grievous


sina
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
this


útulman

noun-dat-sing
útulma (n.)
for an accident

22.0                          
<Möa ven lai cimbailë sinomë,> equë i hondolauca Ornendur, <hyaqui nai harnuvalvë sinë netyë nícë lië tallë i allumë ecuva ten venya.>
“Ni devos esti zorgoplenaj,” diris la bonkora Hakisto, “por ke ni ne damaĝu tiom ĉi tiujn belajn hometojn ke ili neniam reĝustiĝos.”


möa
(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vn.)
(one) must (impersonal)


ven

pron-norm-dat
ve (pn.)
for us



(v)+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to be


lai

base
= (av.)
very


cimbailë

act-adj-ppos
cimba-/cimb- (vt.)
caring


sinomë

base
= (av.)
here


equë
.2
base
= (ij.)
said


i
(ar)
base
= (ar.)
the


hondolauca
+adj-spos


?


ornendur
.2
noun-nom-sing
= (n.)
a woodsman


hyaqui
.1
base
= (cj.)
otherwise


nai
(av).4
base
= (av.)
it may be


harnuvalvë



?


sinë
(aj)sina
adj-ppos
sina (aj.)
this


netyë
(aj).0
adj-ppos
netya (aj.)
pretty


nícë
(aj).0
adj-ppos
níca (aj.)
little


lië
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a people


tallë

base
= (av.)
like that


i
(cj)
base
= (cj.)
that


allumë
(av)
base
= (av.)
never


ecuva
.0
verb-futu-sing
ec- (vn.)
(one) will have a chance of


ten
(pn):1
pron-norm-dat
te¹ (pn.)
for them


venya
(v)+verb-bare


?

23.0                     
Nit enera Valanna omennë vinya Aranel colila mimírima ohampë, ye nuhtanë insë cennes i hyanor ar yesentë norë öa.:
Iom poste Doroteo renkontis vere belege vestitan junan princinon, kiu ekhaltis tuj kiam ŝi vidis la fremdulojn kaj komencis forkuri.


nit
.1


?


enera
.2
base
= (av.)
further


valanna
(n)valanna


?


omennë
.1
verb-past-sing
omen- (vt.)
(one) met


vinya
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
young


aranel

noun-nom-sing
= (n.)
a princess


colila
.2+act-adj-spos
act-adj-spos
col- (vt.)
wearing


mimírima
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
very beautiful


ohampë
.1


?


ye
(pn)
pron-norm-nom
= (pn.)
who


nuhtanë
.2
verb-past-sing
nuhta- (vt.)
(one) stopped short


insë
.1
pron-norm-nom
= (pn.)
herself



(cj)
base
= (cj.)
when


cennes
.0
verb-past-s3-short
cen- (vt.)
he/she/it saw


i
(ar)
base
= (ar.)
the


hyanor
(n)hyano:0.0+noun-nom-plur
noun-nom-plur
hyano (n.)
strangers


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


yesentë
.1
verb-past-sing
yesta-¹/yeset- (v.)
(one) started


norë
.0+verb-bare
verb-bare
nor- (vi.)
to run


öa
(av)
base
= (av.)
away (of movement)

24.0            
Valanna mernë amba cenë i Aranel, etta nornes ca senna.
Doroteo volis pli detale vidi la princinon, do ŝi kure sekvis ŝin;


valanna
(n)valanna


?


mernë

verb-past-sing
mer- (vt.)
(one) hoped


amba
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
more


cenë
.0+verb-bare
verb-bare
cen- (vt.)
to see


i
(ar)
base
= (ar.)
the


aranel

noun-nom-sing
= (n.)
a princess


etta
(cj)
base
= (cj.)
therefore


nornes
.0
verb-past-s3-short
nor- (vi.)
he/she/it ran


ca
:2


?


senna
(pn).1
pron-norm-all
se (pn.)
toward her

24.1      
Mal i silcemna vendë holtunë:
sed la porcelana knabino kriis,


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


i
(ar)
base
= (ar.)
the


silcemna
.1+adj-spos


--


vendë
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a maiden


holtunë
.1
verb-past-sing
holtu- (vi.)
(one) shouted

25.0     
<Vályë roita ni! Vályë roita ni!>
“Ne ĉasu min! Ne ĉasu min!”


vályë

base
= (ct.)
don't (polite)


roita
.1+verb-bare


?


ni

pron-norm-nom
= (pn.)
I


vályë

base
= (ct.)
don't (polite)


roita
.1+verb-bare


--


ni

pron-norm-nom
= (pn.)
I

26.0             
Sámes tallë þosseä níca óma i Valanna haunë ar equë, <Maro ú?>
Ŝia voĉeto estis tiom timoplena ke Doroteo ekhaltis kaj diris, “Sed kial?”


sámes

verb-past-s3-short
sam- (vt.)
he/she/it had


tallë

base
= (av.)
like that


þosseä
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
afraid


níca
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
little


óma
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a voice


i
(cj)
base
= (cj.)
that


valanna
(n)valanna


?


haunë
.2


?


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


equë
.2
base
= (ij.)
said


maro
(av).0


?


ú
(av).1
base
= (av.)
not

27.0                      
<Pan,> hanquentë i Aranel, hautaila, varna hairië au, <qui norinyë, nai lantuvan ar hatuvan imni.>
“Ĉar,” respondis la princino, ankaŭ haltinte, el sendanĝera malproksimo, “se mi kuros mi eble falos kaj rompiĝos.”


pan
.1
base
= (cj.)
because


hanquentë
.0
verb-past-sing
hanquet- (vt.)
(one) answered


i
(ar)
base
= (ar.)
the


aranel

noun-nom-sing
= (n.)
a princess



.1


--


hautaila
.2+act-adj-spos


?


varna
.0+adj-spos


?


hairië

noun-nom-sing
= (n.)
a distance


au
(av):1.0
base
= (av.)
away


qui

base
= (cj.)
if


norinyë
.0
verb-aor2-s1-long
nor- (vi.)
I run


nai
(av).0
base
= (av.)
maybe


lantuvan
lanta.0
verb-futu-s1-short
lanta-/lanat- (va.)
I will fall


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


hatuvan
hat:2


?


imni

pron-norm-nom
= (pn.)
myself

28.0        
<Mal ui ecë apterya lye?> maquentë i vendë.:
“Sed ĉu ne eblus ripari vin?” diris la knabino.


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


ui
(v).1+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) does not


ecë
.2+verb-bare
verb-bare
ec- (vn.)
to be able to


apterya
(v).0+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to repair


lye
.0
pron-norm-nom
= (pn.)
you


maquentë
.0
verb-past-sing
maquet- (vt.)
(one) asked


i
(ar)
base
= (ar.)
the


vendë
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a maiden

29.0                  
<A, náto; mal mo allumë tallë maireä apa apterië, istal,> hanquentë i Aranel.:
“Ho, jes; sed oni neniam estas egale bela post ripariĝo, komprenu,”


a
(ij).1
base
= (ij.)
Oh


náto
.0
base
= (ij.)
it is that


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


mo
mo.2+pron-norm-nom
pron-norm-nom
= (pn.)
someone



(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) is


allumë
(av)
base
= (av.)
never


tallë

base
= (av.)
like that


maireä
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
beautiful (of things made by…)


apa
(pp):1
base
= (pp.)
after (of time)


apterië
.0
ger-noun-nom-sing
apterya- (vt.)
repairing


istal

verb-aor2-s2v-short
ista-/ist- (vt.)
you (sir) know


hanquentë
.1
verb-past-sing
hanquet- (vt.)
(one) responded


i
(ar)
base
= (ar.)
the


aranel

noun-nom-sing
= (n.)
a princess

30.0     
<Quistan san,> equë Valanna.:
“Verŝajne ne,” diris Doroteo.


quistan

verb-aor2-s1-short
quista- (vt.)
I suppose


san
(av).1
base
= (av.)
so


equë
.2
base
= (ij.)
said


valanna
(n)valanna


?

31.0                   
< Heru Yairo, autyalmaron min,> cacarranë i silcemna heri, <ye illumë ríca tarë caryassë.
“Pripensu S-ron Ŝerciston, unu el niaj klaŭnoj,” pludiris la porcelanulino. “Li ĉiam klopodas stari surkape.



(av)
base
= (av.)
now



(v).0+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vi.)
(one) is


heru
(n).1
noun-nom-sing
= (n.)
a master


yairo
.1+noun-nom-sing


?


autyalmaron



?


min
(cd)
base
= (cd.)
one


cacarranë
(v)cacarra:0+verb-past-sing


?


i
(ar)
base
= (ar.)
the


silcemna
.1+adj-spos


--


heri

noun-nom-sing
= (n.)
a lady


ye
(pn)
pron-norm-nom
= (pn.)
who


illumë
(av)
base
= (av.)
always


ríca
:1.0
verb-pres-sing
ric-¹ (vt.)
(one) is trying


tarë
+verb-bare
verb-bare
tar- (vt.)
to stand


caryassë

poss-s3-loc-sing
cas/car- (n.)
at his/her/its head

31.1                
Aráciës insë tallë lillumë i nás apterina nómessen tuxa, ar ui nemë aiandë maireä.
Li tiom ofte rompis sin ke cent partoj de li estas riparitaj, kaj li tute ne plu estas bela.


aráciës
rac
verb-perf-s3-short
rac- (vt.)
he/she/it has broken


insë
.0
pron-norm-nom
= (pn.)
himself


tallë

base
= (av.)
like that


lillumë
:2.1
base
= (av.)
often


i
(cj)
base
= (cj.)
that


nás
+verb-aor2-s3-short
verb-aor2-s3-short
ná- (vt.)
he/she/it is


apterina
.0+pas-adj-spos
pas-adj-spos
apterya- (vt.)
repaired


nómessen
noome
noun-loc-plur
nómë (n.)
at places


tuxa

base
= (cd.)
hundred


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


ui
(v).1+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) does not


nemë
:2.1+verb-bare
verb-bare
nem-² (vt.)
to appear


aiandë
.1
base
= (av.)
at all


maireä
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
beautiful (of things made by…)

31.2          
Sira tulis , san ecë lyen imlë cenë.>
Jen, li venas jam nun, vidu mem.”


sira

base
= (av.)
hither


tulis

verb-aor2-s3-short
tul- (vi.)
he/she/it comes



(av)
base
= (av.)
now


san
(cj).1
base
= (cj.)
so


ecë
.0+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
ec- (vn.)
(one) has a chance of


lyen
.0
pron-norm-dat
lye (pn.)
for you


imlë

pron-norm-nom
= (pn.)
yourself


cenë
.0+verb-bare
verb-bare
cen- (vt.)
to see

32.0                                     
É, alastaula níca autya tullë pataila tunna, ar Valanna pollë cenë i anat netyë hamperyar ó carnë ar malda ar laica nánes aqua tupina hattiénen quaquenomë ar apantailë mindavë i mo táciénë se linë nómessen.:
Efektive, gaja malgranda klaŭno nun venis marŝante direkte al ili, kaj Doroteo povis vidi ke malgraŭ liaj belaj vestoj el ruĝo kaj flavo kaj verdo lin tute kovris fendetoj ĉiudirekten irantaj kiuj klare montris ke li estis multparte riparita.


é



--


alastaula
.1+ula-adj-spos
ula-adj-spos
alasta-² (vt.)
apt to cheer (up)


níca
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
little


autya
(n)


?


tullë

verb-past-sing
tul- (vi.)
(one) came


pataila
+act-adj-spos
act-adj-spos
pata- (vt.)
walking


tunna
:1
pron-norm-all
tu¹ (pn.)
toward them


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


valanna
(n)valanna


?


pollë

verb-past-sing
pol- (vt.)
(one) was able to


cenë
.0+verb-bare
verb-bare
cen- (vt.)
to see


i
(cj)
base
= (cj.)
that


anat

base
= (pp.)
against


netyë
(aj).0
adj-ppos
netya (aj.)
pretty


hamperyar
.1
poss-s3-nom-plur
hampë (n.)
his/her/its garments


ó

base
= (pp.)
with


carnë
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
red


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


malda
(aj):2.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
yellow


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


laica
(aj)laica:1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
green


nánes
+verb-past-s3-short
verb-past-s3-short
ná- (vt.)
he/she/it was


aqua
.1
base
= (av.)
completely


tupina
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
covered


hattiénen
.0+noun-ins-plur


?


quaquenomë



?


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


apantailë
.2
act-adj-ppos
apanta-/apant- (vt.)
showing


mindavë
.1


?


i
(cj)
base
= (cj.)
that


mo
mo.2+pron-norm-nom
pron-norm-nom
= (pn.)
someone


táciénë
tac.1


?


se
(pn).0
pron-norm-nom
= (pn.)
he


linë
(aj)
adj-ppos
lina (aj.)
many


nómessen
noome
noun-loc-plur
nómë (n.)
at places

33.0                   
I Autya sestanë máryat mina pocolleryat, hwesentë ara carannaryat ar cúvë carya etten sempalengaitë, an eques:
La Klaŭno metis siajn manojn en siajn poŝojn, kaj ŝveliginte siajn vangojn kaj kapoklinetinte al ili senrespekte li diris:


i
(ar)
base
= (ar.)
the


autya
(n)


?


sestanë

verb-past-sing
sesta- (vt.)
(one) set


máryat

poss-s3-nom-dual
(n.)
both his/her/its hands


mina
(pp).0
base
= (pp.)
into


pocolleryat
.1
poss-s3-nom-dual
pocollë (n.)
both his/her/its pockets


hwesentë



?


ara
(av)
base
= (av.)
out


carannaryat



?


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


cúvë
(v):2


?


carya

poss-s3-nom-sing
cas/car- (n.)
his/her/its head


etten
(pn):1
pron-emph-dat
ettë¹ (pn.)
for them


sempalengaitë
.8+adj-spos


?


an
(av):1.1
base
= (av.)
furthermore


eques
(ij).1
base
= (ij.)
he/she/it said

34.0   
<Vanya herinya,
“Mia kara dam',


vanya
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
fair


herinya

poss-s1-nom-sing
heri (n.)
my lady

35.0   
Tall' eteminya,
Pro kio jam


tall' > tallë
;=talle
base
= (av.)
like that


eteminya
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
prominent

36.0     
Mar' elyë tíra i Yairo
Okulo tre rigida?


mar' > maro
(av);=maro


?


elyë
.1
pron-emph-nom
= (pn.)
you


tíra
.4
verb-pres-sing
tir- (vt.)
(one) is gazing


i
(ar)
base
= (ar.)
the


yairo
.1+noun-nom-sing


--

37.0   
Antalya poica,
Kvazaŭ estas vi


antalya
(n).0
poss-s2v-nom-sing
anta (n.)
your (sir) face


poica
.1+adj-spos


?

38.0   
Istir ammoica,
Nenio pli


istir
.0


?


ammoica
.1
adj-scom
moica (aj.)
gentler

39.0     
Mal missë cumn' ar lairo!>
Ol fajrŝovil' ridiga!”


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


missë
misse


*


cumn' > cumna
+adj-spos;=cumna


?


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


lairo
laira


?

40.0        
<Á quilda, tar!> equë i Aranel.
“Silentu, sinjoro!” diris la Princino;


á
(pt)
base
= (pt.)
imperative particle


quilda
(v).1+verb-bare
verb-bare
= (vi.)
to be quiet


tar
(n).1
noun-nom-sing
= (n.)
a sir


equë
.2
base
= (ij.)
said


i
(ar)
base
= (ar.)
the


aranel

noun-nom-sing
= (n.)
a princess

40.1              
<Ma uilyë polë cenë i sinar nár hyanor, ar möa naþë te mirtaila?>
“jen fremduloj respektendaj!”


ma
(av)
base
= (av.)
interrogative particle


uilyë
.1+verb-aor2-s2v-long
verb-aor2-s2v-long
ui- (vt.)
you (sir) do not


polë
(v)+verb-bare
verb-bare
pol- (vt.)
to be able to


cenë
.0+verb-bare
verb-bare
cen- (vt.)
to see


i
(cj)
base
= (cj.)
that


sinar
(aj)
nadj-nom-plur
sina (aj.)
this ones


nár
(v)+verb-aor2-plur
verb-aor2-plur
ná- (vt.)
(they) are


hyanor
(n)hyano:0.0+noun-nom-plur
noun-nom-plur
hyano (n.)
strangers


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


möa
(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vn.)
(one) must (impersonal)


naþë
+verb-bare
verb-bare
naþ- (vt.)
to welcome


te
:1
pron-norm-nom
= (pn.)
they


mirtaila
.1+act-adj-spos
act-adj-spos
mirta- (vt.)
esteeming

41.0                 
<Mai, ta aitalë, ninya maitalë,> etequentë i Autya, ar ú-pusto tarnes caryassë.:
“Mi venis ek', do jen respekt'” deklaris la Klaŭno, kaj tuj li surkapen stariĝis.


mai

base
= (av.)
well


ta
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
that



(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) is


aitalë
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a reverence


ninya
(pn)


?


maitalë

noun-nom-sing
= (n.)
an act of doing (…) work


etequentë
.1
verb-past-sing
etequet- (vt.)
(one) spoke out


i
(ar)
base
= (ar.)
the


autya
(n)


?


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


ú
(pp).0
base
= (pp.)
without


pusto
pusta.2


--


tarnes
tar
verb-past-s3-short
tar- (vt.)
he/she/it stood


caryassë

poss-s3-loc-sing
cas/car- (n.)
at his/her/its head

42.0          
<Áva lasta Heru Yairon,> equë i Aranel Valannan.
“Ne ĝenu vin S-ro Ŝercisto,” diris la Princino al Doroteo;


áva
(pt).0
base
= (pt.)
don’t


lasta
(v)+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to listen


heru
(n).1
noun-nom-sing
= (n.)
a master


yairon
.1


?


equë
.2
base
= (ij.)
said


i
(ar)
base
= (ar.)
the


aranel

noun-nom-sing
= (n.)
a princess


valannan



--

42.1            
<Sen tallë mi carya hattiër entë i harya catt' iër pentë.>
“lia kapo estas multe fendita, kaj tio malsaĝigas lin.”


sen
(pn)se.0
pron-norm-dat
se (pn.)
for him


tallë

base
= (av.)
like that


mi

base
= (pp.)
in


carya

poss-s3-nom-sing
cas/car- (n.)
his/her/its head


hattiër
(n).0


?


entë
(av).1
base
= (av.)
further(more)


i
(cj)
base
= (cj.)
that


harya
+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) has


catt' > catta
;=catta
noun-nom-sing
= (n.)
a back


iër

base
= (pp.)
as


pentë
(n)
noun-nom-sing
= (n.)
a front

43.0          
<A, uis tarasta nin nit,> equë Valanna.
“Li tute ne ĝenas min,” diris Doroteo.


a
(ij).1
base
= (ij.)
Oh


uis
.1+verb-aor2-s3-short
verb-aor2-s3-short
ui- (vt.)
he/she/it does not


tarasta
.1+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to trouble


nin
(pn)
pron-norm-dat
ni (pn.)
for me


nit
.0


--


equë
.2
base
= (ij.)
said


valanna
(n)valanna


?

43.1                  
<Mal nalyë tallë mirya,> cacarranes, <i nanyë tanca i nai ecuva nin melë lye valdavë.
“Sed vi estas belega,” ŝi pludiris, “certe mi amegus vin.


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


nalyë
+verb-aor2-s2v-long
verb-aor2-s2v-long
ná- (vt.)
you (sir) are


tallë

base
= (av.)
like that


mirya
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
beautiful


cacarranes
(v)cacarra:0+verb-past-s3-short


?


i
(cj)
base
= (cj.)
that


nanyë
+verb-aor2-s1-long
verb-aor2-s1-long
ná- (vt.)
I am


tanca
(aj).2+adj-spos


?


i
(cj)
base
= (cj.)
that


nai
(av).0
base
= (av.)
maybe


ecuva
.2
verb-futu-sing
ec- (vn.)
(one) will be able to


nin
(pn)
pron-norm-dat
ni (pn.)
for me


melë
+verb-bare
verb-bare
mel- (vt.)
to love


lye
.0
pron-norm-nom
= (pn.)
you


valdavë
(aj):2.1
adj-advb
valda² (aj.)
dearly

43.2          
Nai lauvalyë nancolitanyal Hyarveästanna, ar sestaitanyal ruimen-palustassë Voriël Peramílo?
Ĉu vi permesos ke mi reportu vin al Kansas, kaj metu vin sur la kamenbreton de Onklino Em?


nai
(av).2
base
= (av.)
may it be that


lauvalyë
lav:1.1


?


nancolitanyal



?


hyarveästanna



?


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


sestaitanyal

inf-s1-o_s2v
sesta- (vt.)
me setting you (sir)


ruimen
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a fireplace


palustassë
palusta.0
noun-loc-sing
palusta (n.)
at a shelf


voriël



?


peramílo



?

43.3     
Polin colë lye vircolcanyassë.>
Mi povus porti vin en mia korbo.”


polin
(v)
verb-aor2-s1-short
pol- (vt.)
I am able to


colë
.1+verb-bare
verb-bare
col- (vt.)
to carry


lye
.0
pron-norm-nom
= (pn.)
you


vircolcanyassë

poss-s1-loc-sing
vircolca (n.)
at my basket

44.0          
<Ta caruva ni amangayanda,> hanquentë i silcemna Aranel.
“Tio tre malfeliĉigus min,” respondis la porcelana Princino.


ta
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
that


caruva
car.1
verb-futu-sing
car- (vt.)
(one) will make


ni

pron-norm-nom
= (pn.)
I


amangayanda



?


hanquentë
.0
verb-past-sing
hanquet- (vt.)
(one) answered


i
(ar)
base
= (ar.)
the


silcemna
.1+adj-spos


--


aranel

noun-nom-sing
= (n.)
a princess

44.1                
<Cenil, sinomë nórelmassë coitalmë alasseávë, ar polilmë quetë ar levë rimbi ve yestalmë.
“Sciu ke ĉi tie en nia lando ni loĝas kontente, kaj ni povas paroli kaj ĉirkaŭmoviĝi laŭplaĉe.


cenil
.0
verb-aor2-s2v-short
cen- (vt.)
you (sir) see


sinomë

base
= (av.)
here


nórelmassë
.1
poss-p1e-loc-sing
nórë (n.)
at our (ex.) country


coitalmë
.1
verb-aor2-p1e-long
coita-/coit- (vi.)
we (ex.) are alive


alasseávë
.1
adj-advb
alasseä (aj.)
happily


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


polilmë

verb-aor2-p1e-long
pol- (vt.)
we (ex.) are able to


quetë
.1+verb-bare
verb-bare
quet- (vt.)
to speak


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


levë
(v)+verb-bare
verb-bare
lev- (vi.)
to move (intr.)


rimbi
(av).0


?


ve
(pp).0
base
= (pp.)
as


yestalmë
:2


?

44.2                     
Mal quië haita veo mo öa, limiryar ú-pusto olar taryë, ar rië polilmë tarë téra ar nemë mairië.
Sed kiam iu el ni estas forprenita niaj artikoj tuj rigidiĝas, kaj ni nur staras rekte kaj belaspektas.


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


quië
(av)
base
= (av.)
whenever


haita
+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) removes


veo
(pn)
pron-norm-gen
ve (pn.)
of us


mo
mo.1+pron-norm-nom
pron-norm-nom
= (pn.)
anyone


öa
(av)
base
= (av.)
away (of movement)


limiryar
.1
poss-s3-nom-plur
limë/limi- (n.)
his/her/its joints


ú
(pp).0
base
= (pp.)
without


pusto
pusta.2


--


olar
(v)ola:0.0+verb-aor2-plur
verb-aor2-plur
ola- (vt.)
(they) become


taryë
.1


?


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


rië
(av)
base
= (av.)
only


polilmë

verb-aor2-p1e-long
pol- (vt.)
we (ex.) are able to


tarë
+verb-bare
verb-bare
tar- (vt.)
to stand


téra
(aj).0+adj-spos


?


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


nemë
:2.1+verb-bare
verb-bare
nem-² (vt.)
to appear


mairië
(aj)mairea.0
adj-ppos
maireä (aj.)
beautiful (of things made by…)

44.3                             
Aþahanyë ta ilqua ya maura men carë marilmë to ruimen-palustar ar hauri ar lauleþambion paluhtalissen, mal epë ta coiviëlmar nár lio anfastimë sinomë véra nórelmassë.>
Kompreneble oni ne volas ion alian kiam ni estas sur kamenbretoj kaj ŝrankoj kaj salontabloj, sed niaj vivoj estas multe pli agrablaj ĉi tie en nia propra lando.”


aþahanyë
.1
base
= (av.)
of course


ta
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
that



(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) is


ilqua
.1


?


ya
.1
pron-norm-nom
= (pn.)
that (relative pronoun)


maura
.1+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) requires


men
(pn).0
pron-norm-dat
me (pn.)
for us


carë
(v).0+verb-bare
verb-bare
car- (vt.)
to do



(cj)
base
= (cj.)
when


marilmë
:1.1
verb-aor2-p1e-long
mar-¹ (vt.)
we (ex.) are settled


to
(pp):1.0
base
= (pp.)
on


ruimen
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a fireplace


palustar
palusta.0
noun-nom-plur
palusta (n.)
shelves


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


hauri
.1
noun-nom-plur
hauro (n.)
cupboards


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


lauleþambion

noun-gen-plur
lauleþan/lauleþamb- (n.)
of living rooms


paluhtalissen

noun-loc-part
paluhta (n.)
at some tables


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


epë
.3
base
= (pp.)
(-er) than


ta
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
that


coiviëlmar

poss-p1e-nom-plur
coivië¹ (n.)
our (ex.) lives


nár
(v)+verb-aor2-plur
verb-aor2-plur
ná- (vt.)
(they) are


lio
(av)
base
= (av.)
much


anfastimë
(aj)


?


sinomë

base
= (av.)
here


véra
(aj).2+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
own


nórelmassë
.1
poss-p1e-loc-sing
nórë (n.)
at our (ex.) country

45.0        
<Úvanyë carë lye angayanda airo!> holtunë Valanna.
“Mi neniel volus malfeliĉigi vin!” krietis Doroteo.


úvanyë
ui.0
verb-futu-s1-long
ui- (vt.)
I not will do


carë
(v).1+verb-bare
verb-bare
car- (vt.)
to make


lye
.0
pron-norm-nom
= (pn.)
you


angayanda
+adj-spos


?


airo
(av)
base
= (av.)
for any reason


holtunë
.0
verb-past-sing
holtu- (vi.)
(one) called out


valanna
(n)valanna


?

45.1     
<Epetai nán quetuvan namárië.>
“Do mi nur diros adiaŭ.”


epetai
(cj)epetai:0.2+base
base
= (cj.)
thence


nán
(av).1


?


quetuvan
.0
verb-futu-s1-short
quet- (vt.)
I will say


namárië
.0
base
= (ij.)
farewell

46.0     
<Namárië,> hanquentë i Aranel.:
“Adiaŭ” respondis la princino.


namárië
.0
base
= (ij.)
farewell


hanquentë
.1
verb-past-sing
hanquet- (vt.)
(one) responded


i
(ar)
base
= (ar.)
the


aranel

noun-nom-sing
= (n.)
a princess

47.0       
Pataneltë añcimbaila ter i silcemna nórë.
Ili zorgoplene marŝis tra la porcelana lando.


pataneltë

verb-past-p3-long
pata- (vt.)
they walked


añcimbaila

act-adj-scom
cimba-/cimb- (vt.)
more caring


ter

base
= (pp.)
through


i
(ar)
base
= (ar.)
the


silcemna
.1+adj-spos


--


nórë
.1
noun-nom-sing
= (n.)
a country

47.1                               
I nícë lamni ar ilyë lië hótuller meneltallo, þoryailë í hyanor racúvaner te, ar apa harivë lúmë i ranyari ananyer i nóreo etwa pelma ar tuller enta silcemna rambanna.:
La bestetoj kaj homoj forkuris por eviti ilin, timante ke la fremduloj rompos ilin, kaj post proksimume horo la marŝantoj atingis la alian flankon de la lando kaj la porcelanan muron.


i
(ar)
base
= (ar.)
the


nícë
(aj).0
adj-ppos
níca (aj.)
little


lamni

noun-nom-plur
laman/lamn- (n.)
animals


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


ilyë
.2
adj-ppos
ilya (aj.)
all (of a particular group…)


lië
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a people


hótuller

verb-past-plur
hótul- (vi.)
(they) came away


meneltallo

poss-p3-abl-sing
men (n.)
from their way


þoryailë
.1
act-adj-ppos
þorya-/þory- (vt.)
feeling fear


í
(ct)


--


hyanor
(n)hyano:0.0+noun-nom-plur
noun-nom-plur
hyano (n.)
strangers


racúvaner
rac


?


te
:1
pron-norm-nom
= (pn.)
they


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


apa
(pp):1
base
= (pp.)
after (of time)


harivë
.1
base
= (av.)
nearly


lúmë
:2.2
noun-nom-sing
= (n.)
an hour


i
(ar)
base
= (ar.)
the


ranyari

noun-nom-plur
ranyar (n.)
wanderers


ananyer
.0
verb-past-plur
anya-/any- (vt.)
(they) reached


i
(ar)
base
= (ar.)
the


nóreo
(n).1
noun-gen-sing
nórë (n.)
of a country


etwa
(pn).0


?


pelma
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a border


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


tuller

verb-past-plur
tul- (vi.)
(they) came


enta
(aj).0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
another


silcemna
.1+adj-spos


--


rambanna
:1
noun-all-sing
ramba¹ (n.)
to a wall

48.0                       
Sa lánë ta orwa ve i minya, aimanen, ar tariénen to i Rauro catta, ilyë pollentë retë i inganna.
Ĝi estis malpli alta ol la unua, tamen, kaj starante sur la dorso de la Leono ili ĉiuj sukcesis grimpadi al la supro.


sa
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
it


lánë
+verb-past-sing
verb-past-sing
lá- (vi.)
(one) not was


ta
(av).0
base
= (av.)
so


orwa
.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
high


ve
(pp).0
base
= (pp.)
as


i
(ar)
base
= (ar.)
the


minya
(or)
base
= (or.)
first


aimanen
(av)
base
= (av.)
however


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


tariénen
tar
ger-noun-ins-sing
tar- (vt.)
with standing


to
(pp):1.0
base
= (pp.)
on


i
(ar)
base
= (ar.)
the


rauro
+noun-gen-sing
noun-gen-sing
= (n.)
of a lion


catta

noun-nom-sing
= (n.)
a back


ilyë
.2
adj-ppos
ilya (aj.)
all (of a particular group…)


pollentë

verb-past-p3-long
pol- (vt.)
they were able to


retë
+verb-bare
verb-bare
ret- (v.)
to climb


i
(ar)
base
= (ar.)
the


inganna
(n).0
noun-all-sing
inga (n.)
to a top

48.1                           
i Rauro hostanë telcuryar nu insë ar campë i rambanna; mal vin campes, perestanes silcemna corda pimperyanen ar láranë sa aqua mi nihtannar.:
Post tio la Leono kuntiris siajn krurojn kaj saltis sur la muron; sed ĝuste kiam li saltis li renversis porcelanan preĝejon per sia vosto kaj plene disfrakasis ĝin.



(av)
base
= (av.)
then


i
(ar)
base
= (ar.)
the


rauro
+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a lion


hostanë
.1
verb-past-sing
hosta- (vt.)
(one) collected


telcuryar
.0
poss-s3-nom-plur
telco/telcu- (n.)
his/her/its legs


nu
.0
base
= (pp.)
under


insë
.0
pron-norm-nom
= (pn.)
himself


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


campë
.1


?


i
(ar)
base
= (ar.)
the


rambanna
:1
noun-all-sing
ramba¹ (n.)
to a wall


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


vin
.0
base
= (av.)
just



(cj)
base
= (cj.)
when


campes
.1


?


perestanes

verb-past-s3-short
peresta- (vt.)
he/she/it disturbed


silcemna
.1+adj-spos


--


corda
:1
noun-nom-sing
= (n.)
a temple


pimperyanen
pimpe
poss-s3-ins-sing
pimpë (n.)
with his/her/its tail


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


láranë
.0
verb-past-sing
lára- (vt.)
(one) flattened


sa
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
it


aqua
.1
base
= (av.)
completely


mi

base
= (pp.)
in


nihtannar
.0
noun-all-plur
nihta (n.)
to pieces

49.0                             
<Ta nánë nainaima,> equë Valanna, <mal naitië savin i almë engë ven i únelvë carë sinë nícë liën amba harnalë han racë yaxeo telco ar corda.
“Domaĝe,” diris Doroteo, “sed mi vere kredas ke nur tre bonŝance ni ne pli damaĝis tiujn hometojn ol per rompo de kruro de bovino kaj de preĝejo.


ta
(pn):1.0
pron-norm-nom
= (pn.)
that


nánë
+verb-past-sing
verb-past-sing
ná- (vt.)
(one) was


nainaima
+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
lamentable


equë
.2
base
= (ij.)
said


valanna
(n)valanna


?


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


naitië
(av).1
base
= (av.)
truly


savin

verb-aor2-s1-short
sav- (vt.)
I believe


i
(cj)
base
= (cj.)
that


almë
.2
noun-nom-sing
= (n.)
a blessing


engë
(v).1
verb-past-sing
eä- (vi.)
(one) existed


ven

pron-norm-dat
ve (pn.)
for us


i
(cj)
base
= (cj.)
that


únelvë
.1
verb-past-p1i-long
ui- (vt.)
we did not


carë
(v).0+verb-bare
verb-bare
car- (vt.)
to do


sinë
(aj)sina
adj-ppos
sina (aj.)
this


nícë
(aj).0
adj-ppos
níca (aj.)
little


liën
.0
noun-dat-sing
lië (n.)
for a people


amba
(aj)+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
more


harnalë
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a harm


han
(pp)
base
= (pp.)
beyond


racë
+verb-bare
verb-bare
rac- (vt.)
to break


yaxeo

noun-gen-sing
yaxë (n.)
of a cow


telco
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a leg


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


corda
:1
noun-nom-sing
= (n.)
a temple

49.1    
Ilyë naltë tallë rácular!>
Ili estas tiom rompeblaj!”


ilyë
.2
adj-ppos
ilya (aj.)
all (of a particular group…)


naltë
+verb-aor2-p3-long
verb-aor2-p3-long
ná- (vt.)
they are


tallë

base
= (av.)
like that


rácular
(aj).0


?

50.0                  
<Naltë, é,> equë i Corcurco, <ar nanyë hantaitë i nanyë þardeo ar lanyë aþaharna.
“Tiel ja estas,” diris la Birdotimigilo, “kaj mi dankemas ĉar mi konsistas el pajlo kaj ne estas facile rompata.


naltë
+verb-aor2-p3-long
verb-aor2-p3-long
ná- (vt.)
they are


é



--


equë
.2
base
= (ij.)
said


i
(ar)
base
= (ar.)
the


corcurco



--


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


nanyë
+verb-aor2-s1-long
verb-aor2-s1-long
ná- (vt.)
I am


hantaitë
(aj).1+adj-spos


?


i
(cj)
base
= (cj.)
that


nanyë
+verb-aor2-s1-long
verb-aor2-s1-long
ná- (vt.)
I am


þardeo

noun-gen-sing
þardë (n.)
of a straw


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


lanyë
+verb-aor2-s1-long
verb-aor2-s1-long
lá- (vi.)
I not am


aþaharna



?

50.1        
Ear nati ambaressë feldë epë Corcurco.>
Oni povas sperti multon pli malbonan en la mondo ol esti Birdotimigilo.”


eär
(v).0+verb-aor2-plur
verb-aor2-plur
eä- (vi.)
(they) are


nati

noun-nom-plur
nat (n.)
things


ambaressë
.1
noun-loc-sing
ambar² (n.)
at Earth


feldë
(aj).0


?


epë
.3
base
= (pp.)
(-er) than



(v)+verb-bare
verb-bare
= (vt.)
to be


corcurco



--

—generated by quettali version 0.32.1