Book and scroll sit on the shelf.
To us they are joy itself.
Oh such tales and lore in prose!
What to pick for my repose?
Audio recordings to accompany the text.
No. | Quenya | Tengwar | Means |
---|---|---|---|
1 | ela PARMA ar teccelma | | Behold, a book and/beside a scroll |
2 | palustassë, alasselma | | on the shelf, our happiness |
3 | ecë henta nyarvë, ñólë; | ; | (one) could read fiction, study; |
4 | mana napuvan pó mólë? | | What will I pick after work? |
A translation into Dutch: (BOEK)
Boek en rol lonken hier op een plank van plezier, vol verhalen, gedichten: Waar zal ik voor zwichten? |
Book and roll dally here on a shelf of pleasures, full of stories, poems: what shall I give in to? |
Ránatar/Maivandion on VL provided a translation into Russian: (КНИГА)
Глянь, на полке что за диво, Книги, свитки - очень мило, Хоть учебник, хоть роман; Отдых мой проходит там. |
Look, what a marvel is on the shelf Books, scrolls - very cute Whether it be a textbook, or maybe a novel; my repose does there. |
—generated by quettali version 0.28.5