Book and scroll sit on the shelf.
To us they are joy itself.
Oh such tales and lore in prose!
What to pick for my repose?
Also available as a 📱narrow screen version.
| No. | Quenya | Tengwar | Means |
|---|---|---|---|
| 1 | ela PARMA ar teccelma | | Behold, a book and/beside a scroll |
| 2 | palustassë, alasselma | | on the shelf, our happiness |
| 3 | ecë henta nyarvë, ñólë; | | (one) could read fiction, study; |
| 4 | mana napuvan pó mólë? | | What will I pick after work? |
A translation into Dutch: (BOEK)
|
Boek en rol lonken hier op een plank van plezier, vol verhalen, gedichten: Waar zal ik voor zwichten? |
Book and roll dally here on a shelf of pleasures, full of stories, poems: what shall I give in to? |
Ránatar/Maivandion on VL provided a translation into Russian: (КНИГА)
|
Глянь, на полке что за диво, Книги, свитки - очень мило, Хоть учебник, хоть роман; Отдых мой проходит там. |
Look, what a marvel is on the shelf Books, scrolls - very cute Whether it be a textbook, or maybe a novel; my repose does there. |
—generated by quettali version 0.33.3