Translation by VL user Ehtelion in 2025. Provided here with permission.
No. | Quenya | Tengwar | Means |
---|---|---|---|
1 | Hyólamo hostala hossë atina né cottonen ar ramanë. | | A trumpeter gathering the army was captured by the enemy and cried out. |
2 | “Ohtari, lá nahtuvar ni allaro. | | “Soldiers, don’t kill me for no reason. |
Lá nacantenyë mo, ar lá mainyë ma hequa urus sina.” | | I didn’t kill anyone among you, and I have nothing except this bronze thing.” | |
3 | I cotto aquentë. | | The enemy replied, |
4 | “E san mauya tyen firë. | | “Therefore you should die all the more. |
Lá istatyë mahtalë, mal valtanyë ilyë mahtalen.” | | Though you don’t know how to fight, you rouse all to battle.” |
—generated by quettali version 0.29.34