Translation by VL user Ehtelion in 2025. Provided here with permission.
Click the tengwar text to view/hide the romanized text. Click the romanized text to view the translation. Click the translation to hide it again. Refresh page to reset everything.
Also available as a 🖵wide screen version.
【1】 Hyólamo hostala hossë atina né cottonen ar ramanë.
► A trumpeter gathering the army was captured by the enemy and cried out.
【2】 “Ohtari, lá nahtuvar ni allaro.
► “Soldiers, don’t kill me for no reason.
¶ Lá nacantenyë mo, ar lá mainyë ma hequa urus sina.”
► I didn’t kill anyone among you, and I have nothing except this bronze thing.”
【3】 I cotto aquentë.
► The enemy replied,
【4】 “E san mauya tyen firë.
► “Therefore you should die all the more.
¶ Lá istatyë mahtalë, mal valtanyë ilyë mahtalen.”
► Though you don’t know how to fight, you rouse all to battle.”
—generated by quettali version 0.30.1