Text index

Verse 3

No. Quenya Tengwar Means
1 I ataren lúna nostan' yondo      De padre canela, nació un niño
2 Fána ve ant' aiqu' alondo      Blanco como el lomo de un armiño
3 Hendu þindë lio, menessë milpio       Con los ojos grises, en vez de aceituna
4 Silma yondo ráno    Niño albino de luna
5 Húna þirë yondo    Maldita su estampa
6 Sí ná seld' aiano     Este hijo es de un payo
7 Ar issë lá cávima nin      Y yo no me lo callo

Extra

The Quenya text has white "like the face of a limestone cliff", where Spanish has "like the belly of an ermine". Lacking a word for ermine in Quenya. On the last line, you leave out the "isse" for easier cadence.

⇦ Prior / Up / Next ⇨


—generated by quettali version 0.28.5