Text index

Chapter 1

Link to the original source

Notes

Original work by Paul F. Strack, written in 2023, provided here under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. Retrieved on 2023-08-30.

Note: The ambiguity of phrases like i hesto atanion ú macilo “the captain of men [is] without a sword” (which could also just mean “the captain of men without a sword”) is such that the normally optional verb ná “is” might be reintroduced: i hesto atanion ná ú macilo. This use of ná is discussed in Chapter 2, Section §2.3.

Text

No. Quenya Tengwar Means
1 Macili cirir orcor.     Swords cut orcs.
2 I elda tuvë osto.      The elf finds (or discovers) a city.
3 Sílan.   I am shining.
4 I aran tíra aiwi.      The king is watching birds.
5 I naucor nórar.     The dwarves are running.
6 Atani samir cöar.     Men have houses.
7 Tirin eleni.    I watch stars.
8 I aiwi lorir.     The birds sleep.
9
10 Samin aiwë.    I have a bird.
11 I eleni silir.     The stars shine.
12 Orco cirë i taurë.      An orc cuts the forest.
13 I hesto lóra.     The captain is sleeping.
14 Aiwi mátar.    Birds are eating.
15 Tíran i cöa.     I am watching the house.
16 I atani tuvir i eldar.       The men find (or discover) the elves.
17 Eldar ménar.    Elves are going.
18
19 Nóras.   He/she is running.
20 Tíralyë cöanya.    You are watching my house.
21 Cirin lye.    I cut you.
22 Macilelyar sílar.    Your swords are shining.
23 Mátalyes.   You are eating it.
24 Aranya ména.    His king is going.
25 Tuvinyë i taurë.     I find the forest.
26 I elda tiret.     The elf watches them.
27
28 Samil / Samilyë macilinya.  /    You have my sword.
29 I hesto tuvë taurelyar.      The captain finds your forests.
30 I elda tirë ostorya.      The elf watches his/her city.
31 Ménan / Ménanyë.  /   I am going.
32 I nauco tuvë ni.      The dwarf finds me.
33 Lóras / Lórassë.  /   He/she is sleeping.
34 Orco mátas / Orco máta se.   /     An orc is eating him/her.
35 Aranyar norir.    His kings run.
36
37 I turcë atani cirir i taurë sí.         The strong men cut the forest now.
38 Orco linquë.    An orc [is] wet.
39 Luinë aiwë lóra.     A blue bird is sleeping.
40 I aran oialë tirë i osto.        The king forever watches the city.
41 Cirin i linta orco.      I cut the swift orc.
42 Cirin linta i orco.      I cut swift[ly] the orc.
43
44 I eldar tírar i alcarin elen.        The elves are watching the glorious star.
45 Nalyë halla nauco.     You are a tall dwarf.
46 Aiwi menir palan.     Birds go far.
47 I qualini orcor luini.      The dead orcs are blue.
48 I hesto lorë mai.      The captain sleeps well.
49 I mai melda aran máta.       The well loved king is eating.
50
51 I atan nóra i orcollor.       The man is running from the orcs.
52 Aiwi lórar i tauressë.      Birds are sleeping in the forest.
53 Naucor nu i ambor.      Dwarves [are] under the hills.
54 I eleni silir menelessë.      The stars shine in the heavens.
55 I hesto atanion ú macilo.       The captain of men [is] without a sword.
56 I aran sí menë ostoryanna.       The king now goes to his city.
57
58 I orco turca ve anga.       The orc [is] strong like iron.
59 I atani menir et i ostollo.        The men go out from the city.
60 I nauco samë macil ango.       The dwarf has a sword of iron.
61 Menel or i ambor.      The sky [is] above the hills.
62 Mátan mindoninyassë / Mátan mi mindoninya.   /     I am eating in my tower.
63 Qualini eldar lorir oialë i ambossen.        Dead elves sleep forever in the hills.
64
65 I atan ar i nauco samir macili.         The man and the dwarf have swords.
66 Macili i cirir orcor silir luini.        Swords that cut orcs shine blue[ly].
67 Samis macil yallo orcor norir.       He/she has a sword from which orcs run.
68 Tíran i hesto orcoron yenna i orcor menir.          I am watching the captain of orcs to whom the orcs go.
69
70 Eldar lorir i tauressë i orcor cirir.         Elves sleep in the forest that orcs cut.
71 Atani tuvir i taurë yassë i eldar lorir.          Men find the forest where [= in which] the elves sleep.
72 Eldar nórar i orcollon i círar i taurë.          Elves are running from the orcs who are cutting the forest.
73 Atani ar naucor ménar i taurenna yallo i eldar norir.            Men and dwarves are going to the forest from which the elves run.

⇦ Prior / Up / Next ⇨


—generated by quettali version 0.26.1