Translated into Quenya by Chaered in 2026.
First posted on VL, on 2026-05-08; not reviewed yet. Analysis posted to submissions/Aesops: VL.
Motto: However unfortunate we may think we are there is always someone worse off than ourselves.
Also potentially available in Sindarin at: Sindarin crash course
This text is also available at the Elvish composition archive.
Click the tengwar text to view/hide the romanized text. Click the romanized text to view the translation. Click the translation to hide it again. Refresh page to reset everything.
Also available as a 🖵wide screen version.
【1】 Lopor ar Quáci
► The Hares & the Frogs
【2】 --
► --
【3】 Lopor, ve istalyë, nár annumbië.
► Hares, as you know, are very timid.
¶ Ampitya hala carë te norë þosseávë muinassenna.
► The least shadow, sends them scurrying in fright to a hiding place.
¶ Néya þantaneltë qualë minomë coiviéno taitë necestelessë.
► Once they decided to die rather than live in such misery.
¶ Mal lan lanquenteltë mallë mai firë, sanneltë hlarë hlón ar lintië ve íta hónóraneltë haustanna.
► But while they were debating how best to meet death, they thought they heard a noise and in a flash were scampering off to the warren.
¶ Menessë tullentë arë súnessë yassë Quácion nossë háranë imbë i lisci i rávassë.
► On the way they passed a pond where a family of Frogs was sitting among the reeds on the bank.
¶ Þenwassë i aitainë Quáci hlinter þuriën varnassë loxossë.
► In an instant the startled Frogs were seeking safety in the mud.
【4】 “Ela,” holtunë Lopo, “laustelva lás tallë naira teldessë, pan sissë eär veor i þoryar elvë!”
► "Look," cried a Hare, "things are not so bad after all, for here are creatures who are even afraid of us!"
【5】 --
► --
【6】 Eques: Aiallë almelóra yallë nai sanalvë i nalvë, illumë eä mo analmelóra epë elvë.
► Motto: However unfortunate we may think we are there is always someone worse off than ourselves.
—generated by quettali version 0.33.20