Original work by Paul F. Strack, written in 2023, provided here under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. Retrieved on 2023-08-30.
Note: The verb norë “runs” can’t be used in the Quenya version of this sentence. The phrase “the river runs” is an example of an Anglicism , a word-usage that is particular to English but not used in Quenya. In Quenya, liquids can’t “run” (nor-) because they don’t have legs, they can only “flow” (celu-).
Click the tengwar text to view/hide the romanized text. Click the romanized text to view the translation. Click the translation to hide it again. Refresh page to reset everything.
Also available as a 🖵wide screen version.
【1】 I rotto latë nu oron.
► The cave lies (is situated) under a mountain.
【2】 Elda séra i opelessë.
► An elf is resting/tarrying in the village.
【3】 Tië tulyanë i atan i nórenna.
► A road led the man to the country.
【4】 I men menë oialë.
► The way goes forever.
【5】 I naucor váner i rottollo.
► The dwarves departed from the cave.
【6】 I hesto tolunë ara raxarya.
► The captain stood up beside his/her wagon.
【7】 I tië mennë et i nandollo.
► The road went out from the valley.
【8】 Sí anyëan i mindon.
► Now I am arriving at the tower.
【9】 Táral nu i telumë.
► You are standing under the roof.
【10】 I sírë celu nu i yanta.
► The river flows under the bridge.
【12】 I atan mennë i ostonna.
► The man went to the city.
【13】 Autëas i taurello.
► He/she is departing from the forest.
【14】 I orcor marir nu i oron.
► The orcs dwell under the mountain.
【15】 I hesto tultanë elda.
► The captain sent for an elf.
【16】 I sírë latë ara nórelya.
► The river lies beside your country.
【17】 Mallë tulya ni i mindonello.
► A street leads me from the tower.
【18】 I noirë harë ambossë.
► The tomb sits on a hill.
【19】 Nauco hárua cöalyassë / mi cöalya.
/
► A dwarf is sitting down in your house.
【20】 I mindon tára ar’ ailin.
► The tower is standing by a lake.
【21】 I aran lendë Endorenna.
► The king traveled to Middle-earth.
【23】 Meldonya tyelca.
► My friend [is] hasty.
【24】 I nitya nauco nís.
► The small dwarf [is] a woman.
【25】 I oronti aiquë.
► The mountains [are] steep.
【26】 Seldolya senna quén.
► Your boy [is] a short person.
【27】 I netti náner márë meldi.
► The girls were good friends.
【28】 Nanyë lenca sí.
► I am slow now.
【29】 Nauval qualin.
► You will be dead.
【30】 I raica sírë i celu ar’ i osto núra ná.
► The crooked river that flows by the city is deep.
【31】 I aiwi i atani fárëar lintë nár.
► The birds that men are hunting are swift.
【32】 Quilda ná.
► It is quiet.
【34】 Hínarya nitya.
► His/her child is small.
【35】 I núra nando náha.
► The deep valley is narrow.
【36】 I neri meldor.
► The men [males] are friends.
【37】 Térë síri yánë.
► Straight rivers are wide.
【38】 I hallë mindoni náner raicë.
► The tall towers were crooked.
【39】 Nauvan polda.
► I will be burly.
【40】 I periandi nauvar tiucë.
► The halflings will be fat.
【41】 Urra ná.
► It is bad.
【42】 I perian i nóra i tauressë linta ná.
► The halfling who is running in the forest is swift.
【43】 I eldar i tírar i aran quildë nár.
► The elves who are watching the king are quiet.
【45】 I nissi marir i ostossë.
► The women are in the city [semi-permanently].
【46】 I cöa harë i ambossë.
► The house is on the hill.
【47】 I tië latë nu i yanta.
► The road is under the bridge.
【48】 I elda serë i cöassë. Alternately harë.
► The elf is in the house [temporarily].
【49】 I mindoni tarir i tauressë.
► The towers are in the forest.
【51】 I cirya luntë et i ëarello ar mí londenna.
► The ship sailed out of the sea and in to the harbour.
【52】 I nér i hára i falassessë ciryamo ná.
► The man [male] that is sitting on the shore is a sailor.
【53】 I tyulma tára halla i luntessë.
► The mast is standing tall on the boat.
【54】 Ciryar lutir ëaressë mal aiwi vilir vilyassë.
► Ships sail on [the] sea but birds fly in [the] sky.
【55】 Isil sílë i ambonna.
► The moon shone on the hill.
【56】 Lauca hwesta i ostossë mára ná.
► A warm breeze in the city is good.
【58】 Anar cála ar i aiwi vílar vilyassë.
► The sun is shining and the birds are flying in the sky.
【59】 Lumbor lutir fanyaressë.
► Dark clouds float in the sky.
【60】 Falma i ailinessë nitya ná mal falma i ëaressë höa ná.
► A wave on the lake is small, but a wave on the sea is large.
【61】 I súrë turwa sí.
► The wind is strong now.
【62】 Atan hya nauco tirë cemen mal elda tirë menel.
► A man or a dwarf watches the earth but an elf watches the sky.
【63】 I nissi túler i tollenna yassë i eldar marir.
► The women came to the island where (= on which) the elves live.
【65】 Lëa melë Oren ar Oren melë Lëa.
► Lëa loves Oren and Oren loves Lëa.
【66】 Lëa ar Oren vestaner i tauressë.
► Lëa and Oren married in the forest.
【67】 Nosserya túlë i veryanwenna, mal nossë Oreno vánë i taurello.
► Her family came to the wedding, but Oren’s family left the forest. (More literally: ... the family of Oren departed from the forest.)
【68】 Atarya tarnë ara Lëa.
► Her father stood beside Lëa.
【69】 Amillë Lëo tirnë i ambollo.
► Lëa’s mother (or the mother of Lëa) watched from the hill.
【70】 Nilderya Cissë nánë tanomë yú.
► Her [casual] friend Cissë was there also.
【72】 I vesta nánë mára.
► The marriage was good.
【73】 Lëa ar Oren ontaner yondo Miro.
► Lëa and Oren conceived [begat] a son Miro.
【74】 Lëa mélë i yondo veruryo.
► Lëa loved the son of her husband.
【75】 Tá Lëa nostanë yeldë Tilë.
► Then Lëa gave birth to a daughter Tilë.
【76】 Tilë melë hánorya Miro.
► Tilë loves her brother Miro.
【77】 Miro tirë nésarya Tilë yá nostaryar menir i ostonna.
► Miro watches his sister Tilë when his parents go to the city.
—generated by quettali version 0.30.1