Original work by Paul F. Strack, written in 2023, provided here under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. Retrieved on 2023-08-30.
Note: You may wonder why the definite article i is used so rarely in these examples. That’s because genitive expressions (X of Y, Y’s X) are an example of a situation where English uses “the” but Quenya often omits i. This topic will be discussed further in Chapter 6, Section §6.3.3.2.
Note: The English phrasing “a leg of a boy” is awkward; English is more likely to say “the leg of a boy”. But the Quenya phrasing telco seldo with omitted i is normal; this is a case where Quenya usually omits i but English usually includes “the”. The Quenya syntax will be discussed in Chapter 6, Section 6.4.
Note: The plural of hína “child” is irregular híni.
Click the tengwar text to view/hide the romanized text. Click the romanized text to view the translation. Click the translation to hide it again. Refresh page to reset everything.
Also available as a 🖵wide screen version.
【1】 I atan hirnë i osto.
► The man found the city.
【2】 Isil síla sí or tië.
► The moon is shining now above a road.
【3】 I perian matuva aiwë enar.
► The halfling will eat a bird tomorrow.
【4】 I nís merë marë mi taurë.
► The woman wants to live in a forest.
【5】 I nauco fárëa i orcor nu i oron.
► The dwarf is hunting the orcs under the mountain.
【6】 Aiwi vilir nu menel.
► Birds fly under the heavens/sky.
【8】 Ninqui axor naucoron caitar nu i oron.
► [The] white bones of dwarves lie under the mountain.
【9】 Luini aiwi vílar or i andë tiër.
► Blue birds are flying above the long roads.
【10】 I atano sercë carnë.
► The man’s blood [is] red.
【11】 Calmar cálar laurië i ostossë.
► Lamps are shining golden[ly] in the city.
【12】 Cenin varni leperi máryo.
► I see [the] brown fingers of his/her hand.
【13】 Mornë homi orquion serir amborintassen.
► [The] black hearts of orcs rest in their chests.
【15】 I sercë-quilië mindoni tarir i ambossen.
► The blood-coloured towers stand on the hills.
【16】 Híni samir nityë piri.
► Children have little toes.
【17】 Turcë ranqui carir turwë atani.
► Strong arms make powerful men.
【18】 I hesto cirnë i orquion telqui / telqui i orquion.
/
► The captain cut the orcs’ legs.
【19】 Nécë fánë fanyar vilir fanyaressë.
► Pale white clouds fly in the sky.
【20】 I sindë eldar marir laicë tauressen.
► The grey elves dwell in green forests.
【22】 I nér maxëa apsa.
► The man [male] is cooking meat.
【23】 I seldo antanë yávi i netten.
► The boy gave fruits to the girl.
【24】 Amillenya mastëa massa sí.
► My mother is baking bread now.
【25】 Atarelya nancë i orva.
► Your father bit the apple.
【26】 Eldar carir miruvórë nehtenen.
► Elves make mead with honey.
【27】 Quëar ar yávi mára matta (nár).
► Vegetables and fruits are good food.
【29】 I veru ulyanë limpë veriryan.
► The husband poured wine for his wife.
【30】 Á anta nin yulma neno.
► Give [to] me a cup of water.
【31】 Matuvalvë mat ó i periandi síra.
► We [and you] will eat a meal [together] with the halflings today.
【32】 Merin yulda limpëo sí.
► I want a drink of wine now.
【33】 Lável mánya lambalyanen.
► You licked my hand with [by means of] your tongue.
【34】 I nís mantë culuma.
► The woman ate an orange.
【36】 Nís rendë erdi restaryassë.
► A woman sowed seeds in her field.
【37】 Olvali alaner lintë tanomë.
► Some plants grew swift[ly] there.
【38】 I nís nemnë alassëa restaryassë.
► The woman seemed happy in her field.
【39】 Matta launë i nissen.
► Food abounded to the woman (= the woman had lots of food).
【40】 I nís mastanë massa.
► The woman baked bread.
【41】 Nettë cambë massa i nissello.
► A girl received bread from the woman.
【43】 Seldoli rapper i massa i nettello.
► Some boys snatched the bread from the girl.
【44】 I nettë laccë telco seldo.
► The girl kicked the leg of a boy.
【45】 I seldor hlasser i nettë yalë i hesto.
► The boys heard the girl call the captain.
【46】 Nirnentë i nettë öa ar nornentë i hestollo.
► They pushed the girl away and they ran from the captain.
【47】 I hesto censë i osto i seldoin.
► The captain searched the city for the boys.
【48】 I telumë tumpë i híni.
► The roof covered the children.
【50】 Calali cálar i ostossë.
► Some lights are shining in the city.
【51】 Uluva enar.
► [It] will rain tomorrow.
【52】 I taurë lauca síra.
► The forest [is] warm today.
【53】 I rottossë morë ná.
► In the cave [it] is dark.
【54】 Hrísa ar i lossë ringa.
► [It] is snowing and the snow [is] cold.
【55】 Nicunë nöa.
► [It] was cold yesterday.
【57】 Nárë úra.
► Fire [is] hot.
【58】 Nén linquë.
► Water [is] wet.
【59】 Helcë ringa.
► Ice [is] cold.
【60】 Á tinta nárë, mecin.
► Light a fire, please.
【61】 I vista lauca i coässë.
► The air is warm in the house.
【62】 Olvar alar cemenessë.
► Plants grow in the earth.
—generated by quettali version 0.30.1