Text index

Part 9

Notes

This is original text by chaered, first posted on VL. The text is still under review.

Text

View/hide translation...

Click the tengwar text to view/hide the romanized text. Click the romanized text to view the translation. Click the translation to hide it again. Refresh page to reset everything.

Also available as a 🖵wide screen version.

【1】 Pen tië, vantalma nánë lenca.

      

► Without a road, our progress was slower.

【2】 Yeä, mauranelmë hauta yá nerca cirda cirnë tál híno, ar carnelmë cinta colma.

               

► Moreover, we had to stop when a sharp splinter cut a child's foot, and we made a small stretcher.

【3】 Túvelmë yára vata rómenna, mal uile-tupina.

       

► We found an old path east, but it was overgrown.

【4】 Ananta enera patanelmë lúmë atta, patailë véra halalmannar, taurello hlöanna.

            

► Still, we marched on for two hours, walking into our own shadow, from the forest into the fenland.

【6】 I aurë olanë hiþwa.

    

► The day turned darker.

【7】 Yestiëssë sannen í quonda afantië Anar, nó an cennen i vaiwë emernë ambë lumboli.

               

► At first I thought the smoke had veiled the sun, but then I saw the wind had herded more clouds.

【8】 Vaiwi váyailë i orontinnar lillumë tulyaiti ulo ardanna nún, ar síra yávaneltë.

             

► Winds blowing towards the mountains often bring rain to the lands below, and today they would bear fruit.

【10】 Lúrë carnë vata hrai-cenina, tallë haunelmë.

       

► Dark weather made the path hard to see, so we stopped.

【11】 Lá eä alya cauma apa al-tupin hlöa, mal alaranyelmë yá ullë tal, ar equë almiën.

                 

► There is no good shelter in the open fenlands, but we were glad when rain came down, and we cheered.

【12】 Quië ruivë ná cotto, tá nén ná málo.

         

► Whenever fire is your enemy, water is your friend.

【13】 Epeta neuna engë hundo ar menel-ítar, yai þostanë me.

          

► Then thunder and lightning followed, which scared us.

【14】 Menel-íta únë nalanta me, mal ai nalanantes hyana nómë hlöassë.

           

► The lightning did not hit us, but alas it struck elsewhere in the fens.

【15】 Sáneän i hirnë yárë firini aldali rómessë, pan arrongo cennelmë vercálë rúnyar accalë talo, capaiti casta.

                  

► I think it struck some old dead trees to our east, because we promptly saw sudden red flames from that direction, leaping up.

【16】 Engë marta ninquelë canwalmassë; únelmë maura isima handelman cahtava tana calo.

   ;        

► There was fey pallor in our faces; we did not need imagination to understand the cause of that light.

【17】 Lé sina vinyanóna hinyë urulóceo, elmë náner mandanor aparuiveo ya osacaitanië me.

             

► With this new baby of the fire dragon, we were prisoners of the wild fire that had surrounded us.

【18】 Ú engë uþwë silumë!

   

► There was no escape now!

⇦ Prior / Up / Next ⇨


—generated by quettali version 0.30.1