Text index

Vanwa Váyan

Notes

Lyrics for song set to "My bonnie is over the ocean". A.k.a. "Not Aragorn & Arwen's song".

This is original text by Chaered, first posted on VL. Reviewed by VL Echuidor Luinérion. The translation is semi-literal.

Sound

Audio recordings to accompany the text.
By Chaered
By Almáriel

Text

View/hide translation...

Click the tengwar text to view/hide the romanized text. Click the romanized text to view the translation. Click the translation to hide it again. Refresh page to reset everything.

Also available as a 🖵wide screen version.

【1】 --



► [verse 1]

【2】 melinya ná vanwa i váyan

    

► my beloved is gone to sea

【3】 i ciryanen langanes sa

   

► she crossed it with the ship

【4】 nai únessë melya ni faren

    

► maybe she did not love me enough

【5】 ar órenya rúcina ná

   

► and my heart is shattered

【7】 --



► [chorus]

【8】 á nantulya melinya, nantulya se nin, se nin

         

► bring back to me my beloved, return her to me, her to me

【9】 á nantulya melinya, nantulya se nin

      

► bring back to me my beloved, return her to me

【11】 --



► [verse 2]

【12】 anvanima elda nanessë

  

► she was a most fair elf

【13】 ó hendyat ve elenu é

    

► with her eyes like a pair of stars

【14】 mal tá elenwetiës ressë

   

► but then she had moved away on a day

【15】 ar inyë eresseä sé'

   

► and I am lonely of [=about] her

【17】 --



► [verse 3]

【18】 yá eques alfírimo issë

   

► when she said [that] she [was] an immortal

【19】 ar inyë ron mulo mi hún

     

► and I soon [to be] dust in the ground

【20】 nemnessë colonda mal lissë

   

► she seemed sad but sweet

【21】 san hempen en estel annún

    

► so I still kept hope at least

【23】 --



► [verse 4]

【24】 atarya nai munnë melmemma

   

► her father disliked our love

【25】 amilya attindo nin an

   

► her mother was doubtful about me as well

【26】 nai inwistanettes ve remma

   

► maybe they convinced her [that] like a snare/trap

【27】 hapúvanen se oio nan

   

► I was always going to hold her back

【29】 --



► [verse 5]

【30】 nai umanar caruvan cirya

   

► maybe someday I will build a boat

【31】 han váya céþauvan er sé

    

► I will be searching her alone beyond the ocean

【32】 na ertië hya avanirya

   

► for [re]union, or her unwill/rejection,

【33】 hya váya nucolë ni, yé

     

► or the ocean takes me down, yeah

Extra

On 2nd verse last line: sé' = séo.

The song order is: verse 1, chorus, verse 2, chorus, verse 3, chorus, verse 4, chorus, verse 5, chorus, chorus.

The Quenya text is gender-neutral, you could sing it either way around.

⇦ Prior / Next ⇨


—generated by quettali version 0.30.1