Parallel text

Text: Mundor canta ar Rauro

Word-aligned text for review or study.

Each word-block has the following lines:
- the Quenya word in tengwar
- the Quenya word in romanized/latinized transcription
- the lexical annotation, if any
- the matched inflection rule that produced the form
- the lemma for the form (link to its paradigm page)
- the translation of the form, from the lemma gloss

If the form is ambiguous, some lines will be missing or show different information. Special values for the translation are:
- * = lemma not unique
- + = lemma unique, but multiple rules match
- ? = the lexical annotation leaves no match

Hovering over a word block will given the full explanation of the rule-tag listed in the block for brevity. Clicking on a Quenya word in the text, or a word block (other than on the lemma link), will blink the corresponding text word and/or word block.

1.0    
Mundor canta ar Rauro
The Four Oxen and the Lion


mundor
.1
noun-nom-plur
mundo¹ (n.)
oxen


canta
(cd)
base
= (cd.)
four


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


rauro
+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a lion


3.0           
Rauron sistanë lihlicca os palar, yassë mundor canta háraner.
A Lion used to prowl about a field in which Four Oxen used to dwell.


rauron

noun-dat-sing
rauro (n.)
for a lion


sistanë



?


lihlicca
+verb-bare


?


os
(pp)
base
= (pp.)
around


palar
.1


?


yassë
(cj)
base
= (cj.)
where [relative]


mundor
.1
noun-nom-plur
mundo¹ (n.)
oxen


canta
(cd)
base
= (cd.)
four


háraner
.1


?

4.0                        
Linan rinces nalanta tenna, mal quiquië tulles ambena, querneltë pimpelta etwettanna, sin i aimen analendes, néves i rasset mino.
Many a time he tried to attack them; but whenever he came near they turned their tails to one another, so that whichever way he approached them he was met by the horns of one of them.


linan
(av)


?


rinces
:1.0
verb-past-s3-short
ric-¹ (vt.)
he/she/it tried


nalanta
+verb-bare
verb-bare
nalanta-/nalanat- (vt.)
to attack


tenna
(pn):1
pron-norm-all
te¹ (pn.)
toward them


mal
(cj)
base
= (cj.)
but


quiquië

base
= (av.)
whenever


tulles

verb-past-s3-short
tul- (vi.)
he/she/it came


ambena

base
= (av.)
nearer to


querneltë

verb-past-p3-long
quer- (vt.)
they turned


pimpelta
pimpe
poss-p3-nom-sing
pimpë (n.)
their tail


etwettanna



?


sin
(av):3.0


?


i
(cj)
base
= (cj.)
that


aimen
(av)


?


analendes

verb-past-s3-short
analelya-/analely- (v.)
he/she/it approached


néves
:2.0
verb-past-s3-short
nev-² (vt.)
he/she/it faced


i
(ar)
base
= (ar.)
the


rasset
(n)
noun-nom-dual
rassë (n.)
both horns


mino



?

5.0                 
Ananta mettassë i mundor yestaner costa ar ilya homennë na nerë erinqua, palaro satya neltessë.
At last, however, they fell a-quarrelling among themselves, and each went off to pasture alone in a separate corner of the field.


ananta
.1


?


mettassë
.1
noun-loc-sing
metta (n.)
at an end


i
(ar)
base
= (ar.)
the


mundor
.1
noun-nom-plur
mundo¹ (n.)
oxen


yestaner



?


costa
.0+verb-bare


?


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


ilya
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
each


homennë



?


na
.0
base
= (pp.)
to


nerë
.1+verb-bare


?


erinqua
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
alone


palaro
.1


?


satya
.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
separate


neltessë

noun-loc-sing
neltë (n.)
at a corner

6.0              
i rauro nalantanë tenna, erilyanna, ar rongo ammantes illi canta.
Then the Lion attacked them one by one and soon made an end of all four.



(av)
base
= (av.)
then


i
(ar)
base
= (ar.)
the


rauro
+noun-nom-sing
noun-nom-sing
= (n.)
a lion


nalantanë



?


tenna
(pn):1
pron-norm-all
te¹ (pn.)
toward them


erilyanna
.0


?


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


rongo

base
= (av.)
soon


ammantes



?


illi
(n)illi
noun-nom-sing
= (n.)
all


canta
(cd)
base
= (cd.)
four


8.0        
Eques: Ertainë tarilvë, ciltainë lantalvë.
United we stand, divided we fall.


eques
(n).1
noun-nom-sing
= (n.)
a (current or…) dictum


ertainë

pas-adj-ppos
erta- (vt.)
united


tarilvë

verb-aor2-p1i-long
tar- (vt.)
we stand


ciltainë
.0
pas-adj-ppos
cilta- (vt.)
divided


lantalvë
lanta
verb-aor2-p1i-long
lanta-/lanat- (va.)
we fall

—generated by quettali version 0.33.20