Parallel text

Text: Aesop 046: The Travelers & the Purse

Word-aligned text for review or study.

Each word-block has the following lines:
- the Quenya word in tengwar
- the Quenya word in romanized/latinized transcription
- the lexical annotation, if any
- the matched inflection rule that produced the form
- the lemma for the form (link to its paradigm page)
- the translation of the form, from the lemma gloss

If the form is ambiguous, some lines will be missing or show different information. Special values for the translation are:
- * = lemma not unique
- + = lemma unique, but multiple rules match
- ? = the lexical annotation leaves no match

Hovering over a word block will given the full explanation of the rule-tag listed in the block for brevity. Clicking on a Quenya word in the text, or a word block (other than on the lemma link), will blink the corresponding text word and/or word block.

1.0   
Lelyarot ar Maltapocollë
The Travelers & the Purse


lelyarot



?


ar
(cj)
base
= (cj.)
and


maltapocollë
.0


?


3.0              
Nér atta lelyeánet pelas mallë, min tuo lepentë faren quanta pocollë.
Two men were traveling in company along the road when one of them picked up a well-filled purse.


nér
(n).0
noun-nom-sing
= (n.)
a man


atta
(cd)
base
= (cd.)
two


lelyeánet



?


pelas

base
= (pp.)
along


mallë
(n).1


?



(cj)
base
= (cj.)
when


min
(cd)
base
= (cd.)
one


tuo
(pn):1
pron-norm-gen
tu¹ (pn.)
of them


lepentë
(v).0
verb-past-sing
lepta-/lept- (vt.)
(one) picked (up/out)


faren



?


quanta
(aj)cwanta.1+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
filled


pocollë
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a pouch

4.0         
< mána ma nin!> eques. <Utúviënyë pocollë.
"How lucky I am!" he said. "I have found a purse.



(ij).1
base
= (ij.)
what a ...


mána
(aj)+adj-spos


?


ma
(pn).1
pron-norm-nom
= (pn.)
a thing


nin
(pn)
pron-norm-dat
ni (pn.)
for me


eques
(ij).1
base
= (ij.)
he/she/it said


utúviënyë
.0
verb-perf-s1-long
tuv- (vt.)
I have found


pocollë
.0
noun-nom-sing
= (n.)
a pouch

4.1       
Lungweryanen navin sa nás quanta malto.>
Judging by its weight it must be full of gold."


lungweryanen

poss-s3-ins-sing
lungwë (n.)
with his/her/its pound


navin
nav:1
verb-aor2-s1-short
nav-¹ (vt.)
I judge


sa
(cj)
base
= (cj.)
it (inanimate)


nás
+verb-aor2-s3-short
verb-aor2-s3-short
ná- (vt.)
he/she/it is


quanta
(aj)cwanta.0+adj-spos
adj-spos
= (aj.)
full


malto
malta.0
noun-gen-sing
malta (n.)
of gold (metal)

5.0       
<Áva quetë <Utþviënyë pocollë>>, equë aþumorya.
"Do not say 'I have found a purse,'" said his companion.


áva
(pt).1
base
= (pt.)
negative imperative


quetë
+verb-bare
verb-bare
quet- (vt.)
to say


utþviënyë



?


pocollë

noun-nom-sing
= (n.)
a pouch


equë
.2
base
= (ij.)
said


aþumorya
.1
poss-s3-nom-sing
aþumo (n.)
his/her/its friend with…

5.1        
<Á quetë <vet utúvië pocollë> ar < mána ma vent>.
"Say rather 'we have found a purse' and 'how lucky we are.'


á
(pt)
base
= (pt.)
imperative particle


quetë
.0+verb-bare
verb-bare
quet- (vt.)
to say


vet

pron-norm-nom
= (pn.)
we


utúvië

verb-perf-sing
tuv- (vt.)
(one) has found


pocollë

noun-nom-sing
= (n.)
a pouch


ar



*




base
= (ij.)
lo!


mána

noun-nom-sing
= (n.)
a blessing


ma



*


vent

pron-norm-dat
vet (pn.)
for us

5.2         
Lelyaroiva ósatë meno maimartor yo saumartor véla.>
Travelers ought to share alike the fortunes or misfortunes of the road."


lelyaroiva



?



(v)+verb-aor1-sing
verb-aor1-sing
= (vt.)
(one) is


ósatë
+verb-bare
verb-bare
ósat- (vt.)
to share


meno

noun-gen-sing
men (n.)
of a way


maimartor



?


yo



*


saumartor



?


véla



*

6.0         
<, ványë,> etwa nér hanquentë raiqua.
"No, no," replied the other angrily.






*


ványë

base
= (ct.)
I won't


etwa



?


nér



*


hanquentë

verb-past-sing
hanquet- (vt.)
(one) answered


raiqua



?

6.1      
<Inyë túves ar inyë hepuvas.>
"I found it and I am going to keep it."


inyë

pron-emph-nom
= (pn.)
I


túves

verb-past-s3-short
tuv- (vt.)
he/she/it found


ar



*


inyë

pron-emph-nom
= (pn.)
I


hepuvas

verb-futu-s3-short
hep- (vt.)
he/she/it will keep

7.0                 
Vin tallumë hlassettë a-holtu <Pustá! Arpo!> ar ostirnettë, cennet hossë quenion sorinë rundainen undutúlalar i mallë.
Just then they heard a shout of "Stop, thief!" and looking around, saw a mob of people armed with clubs coming down the road.


vin

base
= (av.)
just


tallumë



?


hlassettë

verb-past-d3-long
hlar- (vt.)
they both heard


a-holtu



?


pustá



?


arpo



+


ar



*




base
= (cj.)
when


ostirnettë



?


cennet



+


hossë

noun-loc-sing
(n.)
at a spirit


quenion

noun-gen-plur
quén/quen- (n.)
of persons


sorinë

pas-adj-ppos
sor- (vt.)
provided


rundainen

nadj-ins-plur
runda (aj.)
with smooth ones


undutúlalar



?


i



*


mallë

verb-past-sing
mal- (vt.)
(one) crushed

8.0          
I nér ye túviénë i maltapocollë lantanë nu ñortonna.
The man who had found the purse fell into a panic.


i



*


nér



*


ye

pron-norm-nom
= (pn.)
who


túviénë



?


i



*


maltapocollë



--


lantanë



?


nu

base
= (pp.)
under


ñortonna



?

9.0          
<Nanquë umbarta qui hiriltë i pocollë auviënquassë>, holtunes.
"We are lost if they find the purse on us," he cried.


nanquë



+


umbarta



+


qui

base
= (cj.)
if


hiriltë

verb-aor2-p3-long
hir- (vt.)
they find


i



*


pocollë

noun-nom-sing
= (n.)
a pouch


auviënquassë

poss-d1i-loc-sing
auvië (n.)
at your and my possession (…)


holtunes

verb-past-s3-short
holtu- (vi.)
he/she/it called out

10.0       
<, láto>, etwë hanquentë,
"No, no," replied the other,






*


láto

nadj-gen-sing
láta (aj.)
of an open (not closed) one


etwë



?


hanquentë

verb-past-sing
hanquet- (vt.)
(one) answered

10.1           
<Avanet quetë <vet> nónan, sin á himya <> tyetya. Á quetë < umbarta.>>
"You would not say 'we' before, so now stick to your 'I'. Say 'I am lost.'"


avanet



?


quetë



+


vet

pron-norm-nom
= (pn.)
we


nónan

nadj-dat-sing
nóna (aj.)
for a born one


sin



*


á

base
= (pt.)
imperative particle


himya



?






*


tyetya



?


á

base
= (pt.)
imperative particle


quetë



+






*


umbarta



+


12.0                 
Eques: ecë ven amatirë san i ummanë ósatuva umbartelvar laqui aþalvë ósatë almelvar .
Motto: We cannot expect any one to share our misfortunes unless we are willing to share our good fortune also.


eques



*






*


ecë



+


ven

pron-norm-dat
ve (pn.)
for us


amatirë



?


san



*


i



*


ummanë



?


ósatuva

verb-futu-sing
ósat- (vt.)
(one) will share


umbartelvar

poss-p1i-nom-plur
umbar/umbart- (n.)
our fates


laqui

base
= (cj.)
unless


aþalvë

verb-aor2-p1i-long
aþa- (vi.)
we are willing


ósatë



+


almelvar

poss-p1i-nom-plur
almë (n.)
our good things






?

—generated by quettali version 0.33.20