Text index

Aesop 020: The Fox & the Leopard

Link to the original source

Attribution

Translated into Quenya by Chaered in 2026.

Notes

First posted on VL, on 2026-03-15; not reviewed yet. Translation ongoing.

Mising words: sarcasm, lose temper, smartness, ribs.

Motto: A fine coat is not always an indication of an attractive mind.

Also potentially available in Sindarin at: Sindarin crash course

Text

Also available as a 📱narrow screen version.

No. Quenya Tengwar Means
1 Rusco ar Picara    The Fox & the Leopard
2 --  --
3 Rusco ar Picara, serilë quinquavë apa láreä þinyemat, ?? ?? costiénen pa vanima nemestatta.                  A Fox and a Leopard, resting lazily after a generous dinner, amused themselves by disputing about their good looks.
I Picara nánë lai valateä pá oiwa, rína heletserya ar carnë ?? ?? pá i Rusco, yeva nemesta eccannes nánë ?? ??.                          The Leopard was very proud of his glossy, spotted coat and made disdainful remarks about the Fox, whose appearance he declared was quite ordinary.
4 I Rusco ?? ?? ?? ?? ?? pimperya ó sava fána mentë, mal nánes faren saila i cennes i únë ecë sen ráta i Picara nemenstanen.                             The Fox prided himself on his fine bushy tail with its tip of white, but he was wise enough to see that he could not rival the Leopard in looks.
?? cacarranes i ?? ?? ?? ??, rië na ?? ???? ar alarya constiénen.                 Still he kept up a flow of sarcastic talk, just to exercise his wits and to have the fun of disputing.
I Picara nánë ?? ?? ?? ???? yá i Rusco harunë, hácala quinquavë.                The Leopard was about to lose his temper when the Fox got up, yawning lazily.
5 “Nai haryalyë lai ?? helet,” eques, “mal ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? quíta ?? ?? nícë amba ?? ?? carelya ar ?? ?? ?? ??, yallë inyë ná.                                   "You may have a very smart coat," he said, "but you would be a great deal better off if you had a little more smartness inside your head and less on your ribs, the way I am.
Ta ná ya estanyë naitë vanessë.”        That's what I call real beauty."
6 --  --
7 Eques: Maira helet ui illumë tana lúceärwa sanar.           Motto: A fine coat is not always an indication of an attractive mind.

⇦ Prior / Up / Next ⇨


—generated by quettali version 0.33.3