Lyrics for song set to "My bonnie is over the ocean". A.k.a. "Not Aragorn & Arwen's song".
This is original text by Chaered, first posted on VL. Reviewed by VL Echuidor Luinérion. The translation is semi-literal.
Audio recordings to accompany the text.
No. | Quenya | Tengwar | Means |
---|---|---|---|
1 | -- | | [verse 1] |
2 | melinya ná vanwa i váyan | | my beloved is gone to sea |
3 | i ciryanen langanes sa | | she crossed it with the ship |
4 | nai únessë melya ni faren | | maybe she did not love me enough |
5 | ar órenya rúcina ná | | and my heart is shattered |
6 | |||
7 | -- | | [chorus] |
8 | á nantulya melinya, nantulya se nin, se nin | | bring back to me my beloved, return her to me, her to me |
9 | á nantulya melinya, nantulya se nin | | bring back to me my beloved, return her to me |
10 | |||
11 | -- | | [verse 2] |
12 | anvanima elda nanessë | | she was a most fair elf |
13 | ó hendyat ve elenu é | | with her eyes like a pair of stars |
14 | mal tá elenwetiës ressë | | but then she had moved away on a day |
15 | ar inyë eresseä sé' | | and I am lonely of [=about] her |
16 | |||
17 | -- | | [verse 3] |
18 | yá eques alfírimo issë | | when she said [that] she [was] an immortal |
19 | ar inyë ron mulo mi hún | | and I soon [to be] dust in the ground |
20 | nemnessë colonda mal lissë | | she seemed sad but sweet |
21 | san hempen en estel annún | | so I still kept hope at least |
22 | |||
23 | -- | | [verse 4] |
24 | atarya nai munnë melmemma | | her father disliked our love |
25 | amilya attindo nin an | | her mother was doubtful about me as well |
26 | nai inwistanettes ve remma | | maybe they convinced her [that] like a snare/trap |
27 | hapúvanen se oio nan | | I was always going to hold her back |
28 | |||
29 | -- | | [verse 5] |
30 | nai umanar caruvan cirya | | maybe someday I will build a boat |
31 | han váya céþauvan er sé | | I will be searching her alone beyond the ocean |
32 | na ertië hya avanirya | | for [re]union, or her unwill/rejection, |
33 | hya váya nucolë ni, yé | | or the ocean takes me down, yeah |
On 2nd verse last line: sé' = séo.
The song order is: verse 1, chorus, verse 2, chorus, verse 3, chorus, verse 4, chorus, verse 5, chorus, chorus.
The Quenya text is gender-neutral, you could sing it either way around.
—generated by quettali version 0.28.5