Translation by VL user Chaered in 2026. First posted on VL, on 2026-01-06; not reviewed yet.
Missing words: filbert.
Motto: Do not attempt too much at once.
Also available as a 📱narrow screen version, or for 🁰word-aligned analysis.
| No. | Quenya | Tengwar | Means |
|---|---|---|---|
| 1 | Yondo ar ?? | | The Boy & the Filberts |
| 2 | -- | | -- |
| 3 | Yondo cávë némë mittiën márya mina ulma na ñetë ????. | | A Boy was given permission to put his hand into a pitcher to get some filberts. |
| Mal nampes tallë höa maqua i únes polë ettucë márya nan. | | But he took such a great fistful that he could not draw his hand out again. | |
| Tassë tarnes, únes aþa hehta erinqua ?? ar en únes polë haita ilyar óqua. | | There he stood, unwilling to give up a single filbert and yet unable to get them all out at once. | |
| Ruxa ar varin yesentes miuya. | | Vexed and disappointed he began to cry. | |
| 4 | “Yondonya,” equë amilya, “Á felë fartassë perta i peccoron yai anápiëtyë ar aþcarë ettucuvatyë márya. | | "My boy," said his mother, "be satisfied with half the nuts you have taken and you will easily get your hand out. |
| Tá nai lauva tyen cavë ambë ???? uma hyana lúmessë.” | | Then perhaps you may have some more filberts some other time." | |
| 5 | |||
| 6 | Eques: Áva þurë acca laca óqua. | | Motto: Do not attempt too much at once. |
—generated by quettali version 0.32.1