Translation ongoing by VL user Laiqua in 2026. First posted on VL, on 2026-01-10; reviewed by VL user Raccoon.
Motto: Might makes right.
Click the tengwar text to view/hide the romanized text. Click the romanized text to view the translation. Click the translation to hide it again. Refresh page to reset everything.
Also available as a 🖵wide screen version.
Alternative versions: English (literal).
【1】 Raurova Massë
► The Lion's Share
【2】 --
► --
【3】 Andanéya i Rauro, i Rusco, i Huar, i Narmo þáquenter i faruvantë uo ar ilya estatuva hyanain ilyqa i túviévas.
q
► A long time ago, the Lion, the Fox, the Jackal, and the Wolf agreed to go hunting together, sharing with each other whatever they found.
【4】 Umanar i Narmo roitanë ar faranë Arasso ar lintië yallë máloryar estatiën i harma.
► One day the Wolf ran down a Stag and immediately called his comrades to divide the spoil.
【5】 Lacestaina, i Rauro túlë opo altamat meter ciritas ar, höa ettaniénen failasseo, yestanë nótë i naþali.
► Without being asked, the Lion placed himself at the head of the feast to do the carving, and, with a great show of fairness, began to count the guests.
【6】 “Minya,” eques, nótila raccaryainen, “ná imni, i Rauro.
► "One," he said, counting on his claws, "that is myself the Lion.
¶ Atta, ná i Narmo, neldë na i Huar, ó i Rusco nalmë canta.”
► Two, that's the Wolf, three, is the Jackal, and the Fox makes four."
【7】 En alta ríþenen estantes i Arasso canta imalca astannar canta.
► He then very carefully divided the Stag into four equal parts.
【8】 “Nányë Rauro Aran,” eques yá etéliës, “epetai aþahanyë cavin minya asta.
► "I am King Lion," he said, when he had finished, "so of course I get the first part.
¶ Neuna asta ná nin pan nányë i arturca illion; ar tana ná ninya pan nányë i arverya illion.”
► This next part falls to me because I am the strongest; and this is mine because I am the bravest."
【9】 Sí yestanes tirë i hyani amahráva.
► He now began to glare at the others very savagely.
¶ “Aiquen leo canë i lemba asta,” yarranes, rahtaila raccaryar raxeävë, “sí ná i lúmë etequetiën.”
► "If any of you have any claim to the part that is left," he growled, stretching his claws meaningly, "now is the time to speak up."
【10】 --
► --
【11】 Eques: Melehtë tyarë armalë.
► Motto: Might causes right.
—generated by quettali version 0.32.1