Text index

Aesop 005: The Fox & the Grapes

Link to the original source

Attribution

Translated into Quenya by Chaered in 2025.

Notes

First posted on VL, on 2025-12-17; not reviewed yet. Analysis posted to submissions/Aesops: VL. The Sindarin translation is by Rínor, retrieved 2026-04-25.

Note: The author does not wish that this Quenya text be used to train AI.

Motto: There are many who pretend to despise and belittle that which is beyond their reach.

Also available in Sindarin at: Sindarin crash course

Elcoar

This text is also available at the Elvish composition archive.

Text

View/hide translation...

Click the tengwar text to view/hide the romanized text. Click the romanized text to view the translation. Click the translation to hide it again. Refresh page to reset everything.

Also available as a 🖵wide screen version.

Alternative versions: English.

【1】 Rusco ar Mirupior

  

► e·Rusc ah i·Mirybin

【2】 --



► --

【3】 Rusco umaurë tuntanë vanya marina mirupiosta ya linganë liantessë latila pelas i olbar aldo.

              

► Er aur rusc dírant ban bain na mirybin gîw ‘lingol od longalas bela golf galadh.

I mirupior nemner feryë ruviën piryanen, ar i Ruscuva songassë celunë lan tirnes tai xaraila.

                

► i·Mirybin eníver ve ragathar aen vo haw, a gobem e·rusc greithast lo edir ah anírant din.

【4】 I piosta linganë orna olbassë, ar maunë i Rusquen capë sanna.

            

► i·Mirybin ‘lingast o golf vrand, ah e·rusc baurast gabed adh raethad din.

Minya lussë yá campes, loitanesses háya.

       

► e·Lû vinui agamp ah edhiw den vo lae.

Etta patanes öa þenna menanen ar norila campes tanna, mal lanantes öa ata.

              

► To gbedrast gwa chaeras thent ah agor cabed norol na den, air dhewed lû dadui.

At' ar ata rinces, mal lustavë.

       

► Ad ah ad rithast, ach edhiw.

【5】 Sí harunes ar tirnes i mirupior feuvénen.

       

► Si achodh ah edir i·mirybin vin dêl.

【6】 “Taitë aut nanyë,” eques.

     

► “Ni fôf,” ebent.

“Ela lumbateänyë na ñetë piosta naxë mirupióron yai uir valasta hacë.”

           

► “Si dhrauthast im gared ban na mirybin oer i û veru nan e·vavras nín.”

【7】 Ar öa patanes laca, laca yaiwenen.

       

► A phedrast iaewen gwa.

【8】 --



► --

【9】 Eques: Linë lië nentar nattira ar yaita tai ná han anyaitiëlta.

            

► Pess: ??

⇦ Prior / Up / Next ⇨


—generated by quettali version 0.33.20