Text index

Aesop 005: The Fox & the Grapes

Link to the original source

Attribution

Translated into Quenya by Chaered in 2025.

Notes

First posted on VL, on 2025-12-17; not reviewed yet. Analysis posted to submissions/Aesops: VL. The Sindarin translation is by Rínor, retrieved 2026-04-25.

Note: The author does not wish that this Quenya text be used to train AI.

Motto: There are many who pretend to despise and belittle that which is beyond their reach.

Also available in Sindarin at: Sindarin crash course

Elcoar

This text is also available at the Elvish composition archive.

Text

Also available as a 📱narrow screen version, or for 🁰word-aligned analysis.

Alternative versions: English.

No. Quenya Tengwar Means
1 Rusco ar Mirupior    e·Rusc ah i·Mirybin
2 --  --
3 Rusco umaurë tuntanë vanya marina mirupiosta ya linganë liantessë latila pelas i olbar aldo.                Er aur rusc dírant ban bain na mirybin gîw ‘lingol od longalas bela golf galadh.
I mirupior nemner feryë ruviën piryanen, ar i Ruscuva songassë celunë lan tirnes tai xaraila.                  i·Mirybin eníver ve ragathar aen vo haw, a gobem e·rusc greithast lo edir ah anírant din.
4 I piosta linganë orna olbassë, ar maunë i Rusquen capë sanna.              i·Mirybin ‘lingast o golf vrand, ah e·rusc baurast gabed adh raethad din.
Minya lussë yá campes, loitanesses háya.         e·Lû vinui agamp ah edhiw den vo lae.
Etta patanes öa þenna menanen ar norila campes tanna, mal lanantes öa ata.                To gbedrast gwa chaeras thent ah agor cabed norol na den, air dhewed lû dadui.
At' ar ata rinces, mal lustavë.         Ad ah ad rithast, ach edhiw.
5 Sí harunes ar tirnes i mirupior feuvénen.         Si achodh ah edir i·mirybin vin dêl.
6 “Taitë aut nanyë,” eques.       “Ni fôf,” ebent.
“Ela lumbateänyë na ñetë piosta naxë mirupióron yai uir valasta hacë.”             “Si dhrauthast im gared ban na mirybin oer i û veru nan e·vavras nín.”
7 Ar öa patanes laca, laca yaiwenen.         A phedrast iaewen gwa.
8 --  --
9 Eques: Linë lië nentar nattira ar yaita tai ná han anyaitiëlta.              Pess: ??

⇦ Prior / Up / Next ⇨


—generated by quettali version 0.33.20