Text index

Chapter 7

Link to the original source

Notes

Original work by Paul F. Strack, written in 2023, provided here under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. Retrieved on 2023-08-30.

Note: Sentence

Text

View/hide translation...

Click the tengwar text to view/hide the romanized text. Click the romanized text to view the translation. Click the translation to hide it again. Refresh page to reset everything.

Also available as a 🖵wide screen version.

【1】 Issë qualuva macilmen.

   

► Even he/she will die from [by means of] a sword.

【2】 Merin i elyë hiruva rainë.

     

► I want that even you will find peace.

【3】 Intë lorir lómessë.

   

► Even they sleep at night.

【4】 Mo coinë sina rottossë.

    

► Someone lived in this cave.

【5】 I orcor nacanter sé mal ú hyé.

       

► The orcs slew him/her but not him/her [the other].

【6】 I nauco cennë i nér ar hye sérë i cöassë.

          

► The dwarf saw the man [male] and he [the man] rested in the house.

【8】 Elvë uir alfírimë.

   

► Even we (including you) are not immortal.

【9】 Antuvan elden massali.

   

► I will give even you (plural) some bread.

【10】 Túventë ma nöa.

   

► They discovered something yesterday.

【11】 Merin i mo rehta inyë.

     

► I want that someone save even me.

【12】 I hesto quentë i ohtaren ar hye mennë i ostonna.

          

► The captain spoke to the warrior and he [the warrior] went to the city.

【13】 I hesto quentë i ohtaren ar mennes i ostonna.

         

► The captain spoke to the warrior and he [the captain] went to the city.

【15】 I ronyo merë roita lopoldi.

     

► The hunting dog wants to chase rabbits.

【16】 Polil hlicë tuvë farna i tauressë.

      

► You can sneak to discover prey in the forest.

【17】 Nurtaitas rehtanë i hína.

    

► To hide [or hiding] him/her saved the child.

【18】 Á telya faraitalyas enar.

    

► Finish your hunting it tomorrow.

【19】 Farië lamni anta matta liënyan.

     

► Hunting animals gives food to my people.

【20】 Mennelmë i taurenna rembiën.

    

► We [but not you] went to the forest for trapping.

【22】 I quessi aiwion (nár) márë pilin cariën.

       

► The feathers of birds are good for arrow making.

【23】 I mundo rassë ui anda.

     

► The bull’s horn is not long.

【24】 Polin norta rocco ilya aurë.

     

► I can ride a horse every day.

【25】 Aiwëo ráma samë quesseli.

    

► A bird’s wing has some feathers.

【26】 Hirnen quingarya nu i alda.

     

► I found her bow under the tree.

【27】 Hiritanyas tana i nás raxessë.

     

► My finding it shows that she is in danger.

【29】 Mennelmë endenna i taurëo.

    

► We [but not you] went to the centre of the forest.

【30】 I osto harë imbi ambor.

     

► The city sits among hills.

【31】 I orcor ménar minna i rotto.

      

► The orcs are going into the cave.

【32】 Cenuvan i hesto lómessë.

    

► I will see the captain at night.

【33】 I atani túler et i mindonillon.

      

► The men came out of the towers.

【34】 I atani nacanter orcor macilínen.

     

► The men slew orcs with [by means of] swords.

【36】 I elda mennë ó i naucor i mindonna.

        

► The elf went with the dwarves to the tower.

【37】 I nissi túlar tanomello.

    

► The women are coming from there.

【38】 I nér tencë i quenta tecilmen.

      

► The man [male] wrote the story with a pen.

【39】 I aran apátië sundollo inganna i mindono.

       

► The king has walked from the base to the top of the tower.

【40】 I cöa harë endessë osto.

     

► The house sits in the centre of a city.

【41】 Tárië i oronto tirë or i nando.

       

► The height of the mountain watches above the valley.

⇦ Prior / Up / Next ⇨


—generated by quettali version 0.30.1