Text index

Lord Ye loves dragons

Attribution

Translated into Quenya by Chaered in 2026. Reviewed for language by Valerie.

Notes

First posted on VL on 2026-04-29. Review thread: VL.

This is one version of the story. The original is from Xinxu, a compilation of historical stories by Lui Xiang around 24 BCE. See Xinxu 新序.

Text

Also available as a 📱narrow screen version, or for 🁰word-aligned analysis.

Alternative versions: English, Mandarin (pinyin).

No. Quenya Tengwar Means
1 Heru Yé nilë angulóci     叶公好龙
2
3 Andanéya, engë atan estaina Heru Yé i eccannë annilë angulóci.             从前有个人叫叶公,他很喜欢龙。
4 Angulóc' emmar enger quilini hamperyassen, sarinë yulmaryassë, embainë rambaryassen.             他的衣服上绣着龙,酒杯上刻着龙,墙上画着龙。
5 Nanwa angulócë Erumandë sintë i Heru Yé annillë angulóci, saro nunyes mardyanna.               天上的真龙知道了叶公这么喜欢龙,便下降到他家。
6 I angulócë tirnë ter i lattin ar nirnë pimperya mina i solma.              龙在窗口张望,把尾巴伸进了大厅。
7 Mal Heru Yéva anta ninquintanë þossenen o nanwa angulócë. Hórunces.             但是叶公却被真龙吓得脸色苍白,转身就跑。
8 Nemë i Heru Yé uinë naitië nilë angulóci holmo.           看来,叶公并不是真的喜欢龙呀!
9 Tai nilles rië náner nati yai veältaner angulóci.          他所喜欢的只是那些像龙的东西。

⇦ Prior / Next ⇨


—generated by quettali version 0.33.20