The dwarves find red rock and then toil
to make it red-hot as to boil
and drain it of its iron-blood
then leave the rest as soulless mud
Audio recordings to accompany the text.
Click the tengwar text to view/hide the romanized text. Click the romanized text to view the translation. Click the translation to hide it again. Refresh page to reset everything.
Also available as a 🖵wide screen version.
【1】 Casar i rusca ondossë tás cesta
► A dwarf the red (stuff) in the rock here seeks,
【2】 úranen laucata tér velis esta
► with fire heats (it) so it boils out:
【3】 ANGA ve sercë ondollo suryaila
► iron, like blood from the stone, flowing;
【4】 loxo ve loico luppullo hehtaila
► mud, like the corpse (out) of the lump/heap, remaining.
A translation into Dutch: (IJZER)
De dwergen zoeken rode rots en zieden het totdat het plots zijn ijzer uitbloedt, in een plas; wat blijft is zielloos puin en as. |
The dwarves find red rock and seethe it until it suddenly bleeds out its iron, in a puddle; what remains is soulless debris and ashes. |
Ránatar/Maivandion on VL provided a translation into Russian: (ЖЕЛЕЗО)
Карлики в скалах ищут руду, Адским огнём выплавляют: Кровью из камня железо течёт, Косная груда остатков растёт. |
Dwarfs in the rocks look for ore, melt out with hellfire: Iron flows out of stone like blood, the stagnant pile of debris grows. |
—generated by quettali version 0.30.1