Text index

Unque

Notes

This helmet-hole lays bare
the brigand's head of hair.
Perhaps its latest trim
was by an axe's rim?

Sound

Audio recordings to accompany the text.
Recorded by user Caliel
Recorded by user Chaered
By espeak-ng TTS

Text

View/hide translation...

Click the tengwar text to view/hide the romanized text. Click the romanized text to view the translation. Click the translation to hide it again. Refresh page to reset everything.

Also available as a 🖵wide screen version.

【1】 i UNQUE castolossë

  

► The cavity in the helmet

【2】 apanta find' arpossë

  

► reveals the hair on the thief;

【3】 yas hyaldava i címa

   

► where, of an axe, the blade-edge

【4】 tar mittanë i síma

   

► entered thither into the mind.

Extra

A translation into German: (LOCH)

   Das Loch im Helm
von diesem Schelm
zeigt 'ne Frisur
der Streitaxt pur.
The hole in the helmet
of this brigand
shows a hair-do
purely by battle-ax.

Ránatar/Maivandion on VL provided a translation into Russian: (ВПАДИНА)

   Через впадину на шлеме
Видно волосы у вора;
Там, где лезвием так метко
В мозг его вошёл топор.
Through the hollow on the helmet
you can see the thief's hair;
where with blade so accurate
an ax entered his brain.

⇦ Prior / Up / Next ⇨


—generated by quettali version 0.33.3