The bees fill honey-scented air
and follow trails to flowers where
the sweetness lures them, on this trek
from hive through skies out here and back.
Audio recordings to accompany the text.
Click the tengwar text to view/hide the romanized text. Click the romanized text to view the translation. Click the translation to hide it again. Refresh page to reset everything.
Also available as a 🖵wide screen version.
【1】 niëréli quantar WILYA
► some bees fill (the) air
【2】 losseli telyantar ilya
► inflorescences lure each one
【3】 wilya i lissenna tië
► Air is the road to honey
【4】 etta vilya níþa sië
► therefore (the) air smells so sweet
Ránatar/Maivandion on VL provided a translation into Russian: (ВОЗДУХ)
Пчёлы воздух наполняют, Их цветение привлекает. Сладкий воздух - путь к нектару, В улье сварят мёд на славу. |
Bees fill the air, flowering attracts them. Sweet air is the way to nectar In the hive, honey will be cooked first-rate. |
—generated by quettali version 0.30.1