The bees fill honey-scented air
and follow trails to flowers where
the sweetness lures them, on this trek
from hive through skies out here and back.
Click the tengwar text to view/hide the romanized text. Click the romanized text to view the translation. Click the translation to hide it again. Refresh page to reset everything.
Also available as a 🖵wide screen version.
【1】 niëréli quantar WILYA
► some bees fill (the) air
【2】 losseli telyantar ilya
► inflorescences lure each one
【3】 wilya i lissenna tië
► Air is the road to honey
【4】 etta vilya níþa sië
► therefore (the) air smells so sweet
Ránatar/Maivandion on VL provided a translation into Russian: (ВОЗДУХ)
|
Пчёлы воздух наполняют, Их цветение привлекает. Сладкий воздух - путь к нектару, В улье сварят мёд на славу. |
Bees fill the air, flowering attracts them. Sweet air is the way to nectar In the hive, honey will be cooked first-rate. |
—generated by quettali version 0.33.3