Text index

Aesop 003: Belling the Cat

Link to the original source

Attribution

Translated into Quenya by Chaered in 2025. Reviewed for language by Laiqua.

Notes

First posted on VL, on 2025-12-15. Analysis posted to submissions/Aesops: VL. The Sindarin translation is by Rínor, retrieved 2026-04-25.

Note: The author does not wish that this Quenya text be used to train AI.

Motto: It is one thing to say that something should be done, but quite a different matter to do it.

Also available in Sindarin at: Sindarin crash course

Elcoar

This text is also available at the Elvish composition archive.

Sound

Audio recordings to accompany the text.
Recorded by user Chaered

Text

View/hide translation...

Click the tengwar text to view/hide the romanized text. Click the romanized text to view the translation. Click the translation to hide it again. Refresh page to reset everything.

Also available as a 🖵wide screen version.

Alternative versions: English.

【1】 Himya Indyel i Miuinna

   

► Glingad nell oh en·ieath nan e·Vuig

【2】 --



► --

【3】 I Nyarrinci néya carner yomenië þantiën panwë na eterúna intë cottoltallo, i Miuë.

              

► Erlu i·nigyl nachóver chûd amarthad banu al leithiad din ui goth dín, e·Vuig.

Annún merneltë tuvë lé istiën yá túlanes, itan uva ten lúmë hónoriën.

             

► An evírer hired leng n’ istad i anglennast, to êg i havathar nored ‘wa.

É, maunë carë ma, pan oialë tandë þóreáneltë napparyar i hraië veryaneltë etemenë haustantallo auressë hya lómessë.

                   

► Î, boe andin cared aenad, an dorthasser vi thoss nan i·phuid dín i ú-verthasser haenad i·chaew dín vin dû egor aur.

【4】 Lanquentes linë panwi, mal namneltë alla illio faren mára.

          

► Ethrebennin lae na pheny, ach û vaer ae nan i·pheny hain.

Teldavë anwinya Nyarrincë tolunë ar equë:

      

► Na vedui Nigol ‘wain ador ah ebent:

【5】 “Samin panwë ya nemë lai eripsinwa, mal istan i nauvas túrë.

            

► “Sevin benu i nêf athgar, a bedhin pelif crannad den.

【6】 I reä carda ya möa men carë ná nutë indyel os i Miuiva lango.

              

► Il mboe ammen cared ‘lingad nell oh en·iaeth nan e·Vuig.

Yá hlaruvalvë i indyel hyalë, tá istuvalvë ú-pusto i cottolva túla.”

            

► Io lhassof e·nellad, istof i e·goth vín tôl.”

【7】 Lio aitanë ilyë Nyarrinci i uiéneltë nauya taitë panwë fai.

          

► Gaedennin il i·Nigyl i aw û nauth fo nan e·benu hain.

Mal endessë alariënto pá almelta, enwina Nyarrincë oronyë ar equë:

           

► Ach lo ‘ellasser oh en·alvar dín, Ningol iaur eriast ah ebent:

【8】 “Quetuvan í vinya Nyarrincio panwë ná arya.

       

► “Pedathon i dhae vaer e·benu nan e·nigol ‘wain.

Mal ányë carë min maquetta: Man nutuva i indyel i Miuissë?”

           

► Ach dhavo nin mabeded: Man hestatha o glingatha e·nell oh en·iaeth nan e·Vuig?”

【9】 --



► --

【10】 Eques: Quetië i möa carë ná alavéla ve carië.

          

► Pess: Pedol êg angin cared nad, ach hith egal cared den.

⇦ Prior / Up / Next ⇨


—generated by quettali version 0.33.20